<!-- there is also a village in Srikakulam district -->

| mapscale = 1.0

| map = Iranian_tongues_de.svg

| mapcaption = The position of Zaza among Iranian languages

| ethnicity = Zazas

| dialects = Southern Zaza<br/>Sivereki <br/>Kori<br/>Motki<br/>Dumbuli<br/>Hazzu<br/>Northern Zaza<br/>Tunceli<br/>Varto<br/>Eastern/Central Zaza<br/>Palu<br/>Bingöl<br/>Elazığ

| notice = ipa

| glottoname = Zaza

| pronunciation =

| nativename = Zazaki

Zaza (endonym: , , , , , , ), also known by its endonym Zazaki, is an Iranian language belonging to the Northwestern Iranian branch and spoken in various regions of Turkey by the Zaza people. The language comprises three primary varieties; northern, southern, and central and these varieties are spoken in Bingöl, Elazığ, Erzincan, Erzurum, Malatya, Muş, Bitlis and Tunceli provinces in Eastern Anatolia; Adıyaman, Diyarbakır and Şanlıurfa provinces in Southeastern Anatolia; Kars and Ardahan in Northeastern Anatolia; Sivas, Kayseri, Aksaray in Central Anatolia and Tokat and Gümüşhane in Black Sea regions of Turkey. Leading linguistic authorities, including SIL Global, Glottolog and Ethnologue, categorize the language into distinct northern and southern varieties, which are further delineated by extensive sub-dialectal variation.

In terms of morphosyntactic structure, core lexicon and diachronic development, the Zaza language demonstrates a close linguistic affiliation with Tati, Talysh, Sangsari, Semnani, Mazandarani and Gilaki. Furthermore, the language exhibits significant grammatical affinities with Parthian and Bactrian, two ancient and extinct Iranian languages spoken in antiquity. The glossonym Zaza originated as a pejorative. According to Ethnologue, Zaza is spoken by around 1.48 million people, and the language is considered threatened due to a declining number of speakers, with many shifting to Turkish.

Macrolanguage

Zaza is recognized as a macrolanguage by international linguistic authorities. SIL International classifies the Zaza language as a macrolanguage, including the varieties of Southern Zaza (diq) and Northern Zaza (kiu). Since then, the language has been classified as a northwestern Iranian language in its own right among the Northwest Iranian languages and is classified as a distinct northwestern Iranian language by international linguistic authorities. Zaza also shares many linguistic structures with the Caspian languages that are not found in Gorani. No unifying characteristics have been found from Zaza and the Gorani group to demonstrate that they constitute a group on their own in contrast to other Northwestern language groups. German linguist Jost Gippert, has demonstrated that the Zaza language is very closely related to the Parthian language in terms of phonetics, morphology, syntax and lexicon and that it has many words in common with the Parthian language. According to him, the Zaza language may be a relic dialect of the Parthian language that has survived to the present day. He classifies Zaza within the Hyrcanian subgroup, referring to the historical Hyrcania region south of the Caspian Sea, and includes languages such as Sangsari and Balochi in the same subgroup as Zaza. Gippert also demonstrated that the Zaza language is genetically very close to Semnani and suggested that both languages may have originated from a common ancestor. According to Iranologists Donald Stilo and the Zaza language is a Northwestern Iranian language in its own right among the Northwestern Iranian languages and it is linguistically close to Tati and its dialects (modern Azeri dialects), Talysh and Gorani. Instead of grouping Zaza in the same subgroup with another language, both Stilo and Paul classify Zaza as a standalone language within the Northwestern Iranian languages.

The Glottolog database proposes the following phylogenetic classification:

  • Northwestern Iranian
  • Adharic (Azeri)
  • Adhari (Old Azeri)
  • Zaza (Zaza): Southern Zaza (Dimli) (Dumbuli, Hazzu, Kori, Motki, Sivereki), Northern Zaza (Kirmanjki) (Tunceli, Varto)
  • Tatic (Tati-Talysh): Alamuti, Central Tat: Khalkhali (Kajali), Karanic [Diz, Gandomabi, Hezarrudi Karan (Khoresh-e Rostam) Karnaq, Kelasi, Lerd, Nowkiani], Shahrudi -Southern Talysh ([Shali-Kolur, Shandermani, Southern Talysh, Massali Masulei]), Khoini, Maraghei [Dikini], North-Central Talysh (Central Talysh [Asalemi, Hashtpari], Northern Talysh [Astara, Lenkoran, Lerik], Taromic [Kabate, Kalasi, Upper Taromi], Northern Tatic: Harzandi-Kilit (Harzandi, Kilit), Karingani-Kalasuri-Khoynarudi (Karingani, Kalasuri-Khoynarudi), Southern Tatic: Alviri-Vidari (Alviri, Vidari), Vafsic (Ashtiani [Amorei, Kahaki, Nuclear Ashtiani, Tafresh], Vafsi), Ramand-Karaj: Eshtehardi, Razajerdi,Takestani (Khalkhal, Kharaqani, Ramandi, Tarom, Zanjan)
  • Gorani (Gorani): Gurani, Shabaki-Bajelani (Bajelani, Chabak, Sarli)

The Zaza language is considered a branch of the Kurdic subgroup within the Northwestern Iranian languages in a study. The varieties of Kurdic do not directly descend from any known Middle Iranian languages, such as Middle Persian or Parthian, or from Old Iranian languages, such as Avestan or Old Persian. Some, such as Ludwig Paul, do not consider Zazaki and Gorani to be Kurdish dialects. According to him, they can only be classified as Kurdish dialects in a political and ethnic context, and it would be more accurate to refer to them as Kurdish languages. The differences between them arise from the Kurdish adoption of Persian linguistic features due to historical contact. Furthermore, arguments regarding the classification of both Zazaki and Gorani highlight that the distinction between a dialect and a language is a social construct influenced by factors such as shared identity, history, beliefs, and living conditions, rather than being based solely on linguistic evidence. Therefore, Kurdish can be seen as a socio-cultural umbrella that encompasses both recognized Kurdish dialects (such as Kurmanji, Sorani, and Southern Kurdish) as well as the Zaza and Gorani languages. The term "Kurdic" is used to refer to this broad grouping.

Endangerment

In 2010, Zaza was classified as a "vulnerable" language by UNESCO. Many Zaza speakers resided in conflict-affected regions of eastern Turkey and have been significantly impacted by both the current and historical political situations. Only a few elderly monolingual Zaza speakers remain, while the younger generation predominantly speaks other languages. Turkish laws enacted from the mid-1920s until 1991 banned Kurdish language, including Zazaki, from being spoken in public, written down, or published. The Turkish state's efforts to enforce the use of Turkish have led many Zaza speakers to leave Turkey and migrate to other countries, primarily Germany, Sweden, Netherlands and the United States, and Australia. Efforts to preserve and revitalize Zazaki are ongoing. Many Kurdish writers in Turkey are fighting to save Zazaki with children's books and others with newspapers, but the language faces an uncertain future. The decline of Zazaki speakers could also lead the Zazas to lose their identity and shift to a Turkish identity. According to a study conducted in Dersim province, respondents younger than 18 mostly stated their ethnicity as 'Turk', their mother language as 'Turkish', and their religion as 'Islam', despite having some proficiency in Zaza.

History

Writing in Zaza is a recent phenomenon. The first literary work in Zaza is Mewlîdu'n-Nebîyyî'l-Qureyşîyyî by Ehmedê Xasi in 1899, followed by the work Mawlûd by Osman Efendîyo Babij in 1903. As the Kurdish language was banned in Turkey during a large part of the Republican period, no text was published in Zaza until 1963. That year saw the publication of two short texts by the Kurdish newspaper Roja Newe, but the newspaper was banned and no further publication in Zaza took place until 1976, when periodicals published a few Zaza texts. Modern Zaza literature appeared for the first time in the journal Tîrêj in 1979 but the journal had to close as a result of the 1980 coup d'état. Throughout the 1980s and 1990s, most Zaza literature was published in Germany, France and especially Sweden until the ban on the Kurdish language was lifted in Turkey in 1991. This meant that newspapers and journals began publishing in Zaza again. The next book to be published in Zaza (after Mawlûd in 1903) was in 1977, and two more books were published in 1981 and 1986. From 1987 to 1990, five books were published in Zaza. The publication of books in Zaza increased after the ban on the Kurdish language was lifted and a total of 43 books were published from 1991 to 2000. As of 2018, at least 332 books have been published in Zaza.

Due to the above-mentioned obstacles, the standardization of Zaza could not have taken place and authors chose to write in their local or regional Zaza variety. In 1996, however, a group of Zaza-speaking authors gathered in Stockholm and established a common alphabet and orthographic rules which they published. Some authors nonetheless do not abide by these rules as they do not apply the orthographic rules in their oeuvres.

The institution of Higher Education of Turkey approved the opening of the Zaza Language and Literature Department in Munzur University in 2011 and began accepting students in 2012 for the department. In the following year, Bingöl University established the same department. TRT Kurdî also broadcast in the language. Some TV channels which broadcast in Zaza were closed after the 2016 coup d'état attempt.

Dialects

[[File:Zaza DialectsMap-5.gif|thumb|

Northern Zaza

Central or Eastern Zaza

Southern Zaza

|400x400px]]

There are three primary Zaza varieties: southern, northern and central or eastern Zaza. International linguistic authorities categorize Southern and Northern Zaza as two individual Zaza languages within the Zaza macrolanguage, rather than dialects. The southern dialect is spoken in the southeastern and central parts of Anatolia. The central dialect is spoken predominantly in eastern Anatolia. The northern dialect, is spoken in the eastern and northeastern parts of Anatolia. In terms of linguistics, the southern dialect of the language and some transitional dialects have a more conservative (archaic) structure than other varieties. The distinctive differences between Central/Eastern Zaza, Southern Zaza and Northern Zaza are primarily rooted in their phonology and morphology. It is classified as one of the two individual Zaza languages of the Zaza macrolanguage. Glottolog divides Southern Zaza into five sub-dialects: Dumbuli, Hazzu, Kori, Motki and Sivereki. It is spoken predominantly in Palu, Bingöl, Hani, Dicle, Solhan and Muş. It is also known as "Kirmancki/Kirmanjki", as this is the name traditionally used for Zaza by its northern speakers, especially in Dersim and amongst Alevis. The name should not be confused with Kurmanji although they share an etymological root. It is classified as of the two individual Zaza languages of the Zaza macrolanguage. It is spoken predominantly in Erzincan, Kemah, Aşkale, Hozat, Hınıs, Kelkit, Nazimiye, Ovacık, Pülümür, Tekman, Tercan, Varto and Yayladere.

Grammar

In terms of grammar, genetics, linguistics (diachronic) and core vocabulary the Zaza language is closely related to the Old Azeri, Tati of Iran, Talysh, Sangsari, Semnani, Mazandarani and Gilaki languages spoken on the shores of the Caspian Sea and northern Iran. Zaza also has distinctive and significant grammatical similarities with the Parthian and Bactrian Henning also demonstrated that the Harzandi dialect of the Tati language has many common linguistic features with Zaza and Talysh and classified it as a transitional dialect between Zaza and Tati/Talysh. Zaza, Talysh, Tati, Semnani, Gilaki, Mazanderani and some other Caspian dialects derive their present stem from the same old Iranian present participle ending in /*-ant/: Zaza, as with a number of other Iranian languages such as Talysh, Tati, central Iranian languages and dialects such as Semnani, Kahangi, Vafsi, Balochi and Kurmanji features split ergativity in its morphology, demonstrating ergative marking in past and perfective contexts, and nominative-accusative alignment otherwise. Syntactically it is nominative-accusative.

Grammatical gender

The grammatical gender forms of Old Iranian -except for the neuter form- remain largely the same in the Zaza language. The distinction between masculine and feminine forms is present in the entire morphology of the Zaza language, including nouns, adjectives, pronouns, cases and verb conjugations. In the Old Iranian era, the Old Iranian languages such as Avestan, Old Persian featured a grammatical gender system that included masculine, feminine, and neuter. And in Zaza, the feminine suffix of Old Iranian /-ā/ remained as the unstressed suffix /-e/ [-ə] in the northern dialect and as /-ı/ in the southern dialect of Zaza. Along with Zaza, the Semnani and Tati languages also exhibit the same feminine suffix form. For example, the word for donkey, her in Zaza and xar in Semnani and Tati:

  • her (Zaza), xar (Semnani and Tati)
  • here (Zaza) xára (Semnani and Tati)

While the words her and xar refer to jack or jackass, a male donkey in Zaza, Semnani and Tati; feminine forms of the words her and xar, respectively, the word with unstressed suffix /-e/, here in Zaza and xára in Semnani and Tati refer to a jenny or jennet, a female donkey. In Zaza and the closely related Tati and Semnani languages, the morphological expressions of grammatical gender across the direct and oblique cases, singular and plural numbers and the copula are as follows:

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:100%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!' ' '

!' ' '

!' ' '

!' ' '

!/ /

!' /

|-

|Zaza

| -Ø

| + i

| + e

| + e

| + i / + un/ân

| -o/-ā

|-

|Semnani

| -Ø

| + i

| + ā

| + en

| + i / + un

| -a/-e

|-

|Tati

| -Ø

| + e

| + a

| + e

| + e / + on/ân

| -e/-ā

|}

Among all Western Iranian languages, Zaza, Semnani, Sangsari, the Tati dialects, Hazārrūdi, Cālī, Tākestāni, Kajali, Khalkhali, Karani, Lerdi, Diz, Sagzābādi, Eštehārdi, Ashtiani, Amorei, Alviri, Abyānei and central Iranian languages such as Jowšaqāni, Abuzeydābādi, Fārzāndī, Delījanī and Kurmanji distinguish between masculine and feminine grammatical gender. In Zaza, each noun belongs to one of those two genders. In order to correctly decline any noun and any modifier or other type of word affecting that noun, one must identify whether the noun is feminine or masculine. Most nouns have inherent gender. However, some nominal roots have variable gender, i.e. they may function as either masculine or feminine nouns. As a unique linguistic feature, among all Northwestern Iranian languages, only in the Zaza, Semnani, Sangsari and Tati languages, grammatical gender is marked on verbs. Furthermore, the copula in Zaza, Tati and Semnani manifests agreement in gender. And dissimilar to other Northwestern Iranian languages, Zaza and some Tati dialects do distinguish gender in second singular person too. In addition to copula, nouns, adjectives and verbs, in Zaza, Semnani and the Tati dialects grammatical gender is marked on demonstrative pronouns (for direct case) too. For instance:

!Tati

!Sangsari

|-

|this ()

|eno

|en

|eno

|na

|əm

|ém

|am

|en

|-

|this ()

|ena

|ena

|enona

|nā

|əma

|éma

|ama

|na

|}

Verbs

The Zaza verbal forms are based on three stems: subjunctive, present, and past. The subjunctive and past stems generally continue inherited Iranian present stems, while the present stems are derived from the Zaza subjunctive stems by the formant /-(e)n/

The passive and causative

Another feature of the Zaza language dating back to the Old and Middle Iranian era is that the passive stem (diathesis) is formed synthetic. The Old Indo-Iranian passive stem /-iiā/-/-i/ and its reflection in Pahlavi /-īh/ is still preserved in Zaza, Tati, Talysh, Semnani, Central and Judeo-Iranian dialects. The old passive stem appears as /-i/ in Zaza and the passive stem is derived by suffixing /-i/ to the verb stem. Similar to Zaza, in other members of the belt, in the Tati dialects (e.g. Eštehārdī, Ashtiani, Alviri, Čālī, Čarza etc.) and Talysh (e.g. Asālem) and Semnani the passive stem is formed by suffixing /-i/ to the verb stem and /-i, -y/ to the verb stem in the Central plateau languages and the Judeo-Iranian languages and /-ī/ to the verb stem in Eastern Balochi. Examples of passive voices are: nan weriyeno: bread (masc) is being eaten, şıt şımiyeno: milk (masc) is being drunk, nuşte nuşiyeno: the text (masc) is being written, keye viniyeno: the house (masc) is being seen. The causative stem is derived by /-n/ which derives from the causative suffix /-ēn/ of the Middle Iranian period. Examples of the causative voice are: veşneno: (he) burns, vurneno: (he) changes, musneno: (he) teaches. The causative stem /-n/ of Zaza appears as /-(e)n/ in Semnani,' /-n/ in the Central plateau dialects, /-ni, -un/ in Talysh, /-en/ in Tati, /-en(d)/ in Mazanderani, /-an/ in Gilaki and /-ēn/ in Balochi.

Tenses

The infinitive ending is formed with /-ene/ in the north dialect and /-enı/ in the south dialect of the Zaza language.The basic stem of the verb is formed by deleting this ending. The present tense is formed by taking the present stem of the verb, adding the present participle ending and conjugating it. Zaza, Semnani, Talysh, Tati, Gilaki and Mazanderani derive their present stem from the same old Iranian present participle ending in /-ant/ Grammatical gender is marked on verbs, similar to Semnani and Tati/Azeri. For example, the present stem of the verbs şiyaene 'to go'" and vınderdene "to stop":

{| class="wikitable" style="font-size: 95%"

!

!1S

!2S FEM

!2S MASC

!3S FEM

!3S MASC

|-

|Zaza

|ez şı-n-an

|tı şı-n-ay

|tı şı-n-ê

|a şı-n-a

|o şı-n-o

|-

|English

|i go

|you (FEM) go

|you (MASC) go

|she goes

|he goes

|-

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 95%"

!

!1S

!2S FEM

!2S MASC

!3S FEM

!3S MASC

|-

|Zaza

|ez vınd-en-an

|tı vınd-en-ay

|tı vınd-en-ê

|a vınd-en-a

|o vınd-en-o

|-

|English

|i stop

|you (FEM) stop

|you (MASC) stop

|she stops

|he stops

|-

|}

The present continuous is used in several instances. Its most common use is to describe something that is happening at the exact moment of speech. Present continuous can also describe an event planned in the future when combined with a time indicator for the future. For instance, trees/horses = dari/estori in Zaza and dåri/asbi in Semnani. In addition to the common direct plural suffix /-i/ in two languages, both in Zaza and Semnani nouns are marked with the plural suffix /-un/ in the oblique plural.

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:100%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!Zaza

!Semnani

!Tati

!Talysh

|-

|

|noun + i

|noun + i

|noun + ə

|noun + e

|-

|

|noun +un

|noun +un

|noun + ân

|noun +ân

|}

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:90%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!snakes ( )

!snakes ( )

!goats ( )

!goats ( )

|-

|Zaza

|mor + i

|mor + un

|bız + i

|bız + un

|-

|Semnani

|mār + i

|mār + un

|boz + i

|boz + un

|}

Cardinal numbers

Among all Western Iranian languages, only in Zaza and closely related languages such as Semnani (and its dialects such as Sorkhei, Lasgerdi, Biyabunaki) and Tati (and its dialects such as Harzandi, Kilit) listed below, the number three is cognate with Parthian hry/hrē. Old Iranian /*θr/ further became /*hr/, in initial position acquired a supporting vowel here. In these languages, the v -> b and s -> h consonant change (vist and das in Zaza, Semnani, Tati, Parthian vs. bist and dah in Persian and Kurdish) is also clearly evident. As a rare linguistic feature, in Zaza, Semnani and Tati the number one, denoting the indefinite article, takes both masculine and feminine forms. In Avestan, which is an extinct Old Iranian language, numbers took gender specific forms. Cardinal numbers in Zaza and other closely related languages are as follows:

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:90%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!one

!two

!three

!four

!five

!six

!seven

!eight

!nine

!ten

!twenty

|-

|Avestan

|iv, i/iya (m./f.)

|de

|here

|čö

|pinǰ

|šoš

|hoft

|hašt

|növ

|doh

|vist

|-

|Tati

|ivi

|dèv

|he

|čoy

|pinǰ

|šaš

|haft

|hašt

|nav

|dah

|vist

|}

The cardinal numbers from ten to twenty and numbers in tens in Zaza exhibit strong similarities with Avestan, spoken in Central Asia, which, together with Old Persian, is one of two directly attested languages of the Old Iranian era and Parthian, spoken in Parthia and Khwarezmian, spoken in Central Asia, which are, respectively, two extinct Western and Eastern Iranian languages of the Middle Iranian era:

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:90%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!eleven

!twelve

!thirteen

!fourteen

!fifteen

!sixteen

!seventeen

!eighteen

!nineteen

|-

|Zaza

|žewendes

|diwēs

|hirēs

|čahārēs

|panǰēs

|šiyēs

|hawtēs

|haštēs

|nawēs

|-

|Parthian

|ēwandas

|dwaδes

|hrēδas

|čafārδas

|panǰδas

|šwahδas

|haftād

|haštād

|nawad

|-

|Avestan

|'ywnd's

|'δw's

|hrδ's

|cwrδ's

|pnṣ

|

|

|

|nwδs

|}

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:90%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!ten

!twenty

!thirty

!forty

!fifty

!sixty

!seventy

!eighty

!ninety

!hundred

|-

|Zaza

|das

|vist

|hīris

|čāwras

|panǰās

|šašti

|hawtāy

|haštāy

|nawāy

|sa

|-

|Parthian

|das

|wist

|hrīst

|čāfarast

|panǰāst

|šašt

|?

|?

|?

|sad

|-

|Avestan Similar to Zaza, in the Tati and Talysh languages of the belt, suffix /-ij/ and /-ıj/, respectively, added to nouns to denote origin or relationship. This suffix is believed to be a relic of the Daylami language. The word "dehche" in the Daylami language had the meaning of peasant, someone from village, and the farmer. Its derivation was deh (village) + che (the suffix denoting origin or relationship). The suffix /-che/, is the same as the actual /-ij/ in the Caspian dialects. Here, /-ıj/ is a suffix for attributing to a place, such as Yoshij, someone from Yosh. For instance; Soyreg -> Soyreg-ıj- in Zaza, and Yosh -> Yosh-ij- in the Caspian dialects for instance Zazaki Zazaish, Almanki German and Ruski Russian. A similar suffix /-ig/, /-yk/, referring to the language, P'hlwbyk used for the Parthian language. Another suffix, the suffix /-iš/ forms verbal nouns in Zaza, by adding it to the preterite stem and verbal nouns derived from this suffix have masculine gender. In Parthian and Middle Persian, a similar suffix, /-išn/ has existed. Along with Zaza, the same suffix has been preserved in Modern Persian too. For instance:

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:100%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!

!doing

!making

!counting

!praying

!bearing

!eating

|-

|Zaza

|kerd-iš

|virast-iš

|amord-iš

|wend-iš

|berd-iš

|werd-iš

|-

|Parthian

|kar-išn

|wirašt-išn

|amward-išn

|wend-išn

|?

|

|-

|Middle Persian

|kun-išn

|wirāy-išn

|amar-išn

|wend-išn

|bar-išn

|xwar-išn

|-

|Modern Persian

|kon-eš

|saz-eš

|šomar-eš

|xān-eš

|bar-eš

|xor-eš

|}

Personal pronouns

As a rare linguistic feature for Iranian languages, Zaza distinguishes between masculine and feminine in the third person singular for both the direct and oblique case. The masculine third person pronoun is o, the feminine one is a. Similar to Zaza, among all Western Iranian languages, Zaza, Semnani, Sangsari, Tati dialects, Hazārrūdi, Cālī, Tākestāni, Kajali, Khalkhali, Karani, Lerdi, Diz, Sagzābādi, Eštehārdi, Ashtiani, Amorei, Alviri, Abyānei, Jowšaqāni, Abuzeydābādi, Farizandi languages distinguish between masculine and feminine for the third person pronoun. Similar to other languages with the T–V distinction, Zaza has a distinction in its second person pronouns too. In Zaza, the second person plural pronoun, şıma, is used to address someone in a more polite way, instead of the direct and oblique second person singulars tı and to, similar to the use of to and şomâ in Persian.

{| class="wikitable" style="margin:1em auto; font-size:95%;" bgcolor="#F2F2F2" |-

!English

!Zaza

!Tati

!Tati

!Tati

!Tati

!Tati

!Tati

!Ashtiani

!Tati

!Semnani

!Sangsari

!Abyanei

!Talysh

!Ossetian

|-

|i|| ez

|az

|az

|az

|az

|az

|az

|az

|a(z)

|a

|a

|az|| əz || əz

|-

| you|| tı

|ta

|tö

|ta

|tö

|ta

|tə

|ta

|ta

|tö

|tö

|tö|| tı || dɨ

|-

|he|| o

|o

|o

|u

|a

|a

|av

|ān

|āv

|u

|nö

|nūn|| rowspan="2" | əv/ay || rowspan="2" | wɨj

|-

|she|| a

|oa

|ona

|ua

|aya

|ava

|āna

|āvā

|una

|nā

|nūnā

|-

|we|| mā

|amā

|hāmā

|ǰema

|čama

|amā

|âmâ

|īma

|āmā

|hamā

|ham

|hāmā|| ama|| maχ

|-

| you|| šımā

|šomā

|šomā

|šemā

|šəma

|šömā

|šâmâ

|īšma

|šomā

|šemā

|xā

|šömā|| šımə || sɨmaχ

|-

|they|| ê/inā

|o

|(en)ogal

|unehā

|āhā

|ay

|avə

|āngal

|ānā

|uni

|anun

|nūmā|| əvon/ayēn || wɨdon

|-

|}

Phonology

Vowels and consonants

The vowel may also be realized as when occurring before a consonant. may become lowered to when occurring before a velarized nasal , or occurring between a palatal approximant and a palato-alveolar fricative . Vowels , , or become nasalized when occurring before , as , , and , respectively.

{| class="wikitable" style="text-align:left"

!

!Front

!Central

!Back

|- align="center"

! rowspan="2" |Close

| rowspan="2" |

| rowspan="2" |

|

|- align="center"

|

|- align="center"

!Mid

|

|

|

|- align="center"

!Open

|

|

|

|}

becomes a velar when following a velar consonant.

{| class="wikitable" style="text-align:right"

! colspan="2" rowspan="2" |

! rowspan="2" |Labial

! colspan="2" |Dental/<br>Alveolar

! rowspan="2" |Palato-<br>alveolar

! rowspan="2" |Palatal

! rowspan="2" |Velar

! rowspan="2" |Uvular

! rowspan="2" |Pharyngeal

! rowspan="2" |Glottal

|-

!<small>plain</small>

!<small>phar.</small>

|-

! colspan="2" |Nasal

|

| colspan="2" |

|

|

|()

|

|

|

|-

! rowspan="2" |Plosive/<br>Affricate

!<small>voiceless</small>

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|-

!<small>voiced</small>

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|-

! rowspan="2" |Fricative

!<small>voiceless</small>

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|-

!<small>voiced</small>

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|-

! rowspan="2" |Rhotic

!<small>tap/flap</small>

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|-

!<small>trill</small>

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|-

! rowspan="2" |Lateral

!<small>central</small>

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|-

!<small>velarized</small>

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|-

! colspan="2" |Approximant

|

| colspan="2" |

|

|

|

|

|

|

|}

Historical phonology

Karl Hadank, in his prominent work on the Zaza language, Mundarten der Zâzâ (1932), provided a detailed analysis of the phonological changes in Zaza and he demonstrated that, as a language in its own right, Zaza has a unique phonological development. Fom a historical linguistics perspective, Zaza has very strongly preserved the sound changes belonging to the Northwestern Iranian group and thus it is quite distant from Persian and Kurdish. The distinctive (diachronic) phonological changes of the Western Iranian languages in terms of their historical evolution are as follows:

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+v -> b

!

!wind

!snow

!willow

!twenty

!see

|-

|Zaza

|va

|vore

|viale

|vist

| vin

|-

|Semnani

|va

|vara

|via

|vist

|

|-

|Sangsari

|ve

|varf

|vi

|vist

| vin

|-

|Talysh

|vā

|vār

|vi

|vist

| vin

|-

|Tati

|vör

|vohor

|via

|vist

| vin

|-

|Gilaki

|vā

|varf

|vi

|

|

|-

|Mazanderani

|vo(t)

|varf

|

|

| vīn

|-

|Persian

|bād

|barf

|bid

|bist

| bin

|-

|Kurdish

|ba

|berf

|bi

|bist

| bin

|-

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+v -> g

!

!wolf

!flower

!grass

|-

|Zaza

|verg

|vıle

|vaš

|-

|Semnani

|verg

|vala

|vāš

|-

|Sangsari

|varg

|vala

|

|-

|Talysh

|varg

|vıl

|vāš

|-

|Tati

|vorg

|vile

|vaš

|-

|Gilaki

|verg

|

|vāš

|-

|Mazandarani

|varg

|vel

|vaš

|-

|Persian

|gorg

|gol

|geyā

|-

|Kurdish

|gur

|gul

|giya

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+ m -> v

!

!eye

!name

!winter

!guest

|-

|Zaza

|čım

|name

|zımıstān

|meymān

|-

|Semnani

|

|nom

|zemeston

|memon

|-

|Sangsari

|čašm

|noum

|zemestun

|memoun

|-

|Talysh

|čam

|nom

|zımıston

|meymun

|-

|Tati

|čam

|nom

|zimeston

|memon

|-

|Gilaki

|čūm

|nūm

|zemestūn

|meymūn

|-

|Mazandarani

|

|nom

|zemestūn

|memān

|-

|Persian

|češm

|nām

|zemestān

|mehmān

|-

|Kurdish

|çav

|nav

|zivistan

|mivan

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+h/x -> k

!

!donkey

|-

|Zaza

|har

|-

|Semnani

|xar

|-

|Sangsari

|xar

|-

|Talysh

|har

|-

|Tati

|har

|-

|Gilaki

|xar

|-

|Mazandarani

|xar

|-

|Persian

|xar

|-

|Kurdish

|kar

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+r -> l

!

!year

|-

|Zaza

|sēri

|-

|Semnani

|

|-

|Sangsari

|

|-

|Talysh

|sār

|-

|Tati

|sār

|-

|Gilaki

|sāl

|-

|Mazandarani

|sāl

|-

|Persian

|sāl

|-

|Kurdish

|sāl

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+b -> d

!

!door

|-

|Zaza

|bar

|-

|Semnani

|bar

|-

|Sangsari

|bar

|-

|Talysh

|bar

|-

|Tati

|bar

|-

|Gilaki

|bar

|-

|Mazandarani

|bar

|-

|Persian

|dar

|-

|Kurdish

|dari

|}

{| class="wikitable" style="font-size: 90%"

|+b -> g

!

!cry

|-

|Zaza

|barm

|-

|Semnani

|barm

|-

|Sangsari

|burme

|-

|Talysh

|bāme

|-

|Tati

|berām

|-

|Gilaki

|barmā

|-

|Mazandarani

|barm

|-

|Persian

|gerya

|-

|Kurdish

|girin

|}

Writing systems

The Arabic-based Zaza alphabet

Zaza texts written during the Ottoman era were written in Arabic letters. The works of this era had religious content. The first Zaza text, written by Sultan Efendi, in 1798, was written in Arabic letters in the Nesih font, which was also used in Ottoman Turkish. Following this work, the first Zaza language Mawlid, written by the Ottoman-Zaza cleric, writer and poet Ahmed el-Hassi in 1891–1892, was also written in Arabic letters and published in 1899. Another Mawlid in the Zaza language, written by another Ottoman-Zaza cleric Osman Esad Efendi between 1903 and 1906, was also written in Arabic letters. The Arabic letters used for Zaza were also used by Karl Hadank for Zaza, in his prominent linguistic work on Zaza, "Mundarten der Zâzâ". The Zaza alphabet based on Arabic letters was similar to the Ottoman Turkish and Persian alphabets and included the letters پ چ ژ in addition to the standard Arabic letters. Even after the alphabet reform in Turkey, some Zaza writers continued to write using the Arabic alphabet. Another alphabet used for the language is the Bedirxan alphabet. Another Zaza alphabet, prepared by Zülfü Selcan and started to be used at Munzur University as of 2012, is another writing system developed for Zaza, consisting of 32 letters, 8 of which are vowels and 24 of which are consonants. The Zaza alphabet is an extension of the Latin alphabet used for writing the Zaza language, consisting of 32 letters, six of which (ç, ğ, î, û, ş, and ê) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language.

{| class="wikitable" style="text-align:center; table-layout:fixed; margin:1em auto; font-size:85%;"

|+ Zaza alphabet

|-

!Upper case

|A||B||C||Ç||D||E||Ê||F||G||Ẍ/Ğ||H||I/I||İ/Î||J||K||L||M||N||O||P||Q||R||S||Ş||T||U||Û||V||W||X||Y||Z

|-

!Lower case

|a||b||c||ç||d||e||ê||f||g||ẍ/ğ||h||ı/i||i/î||j||k||l||m||n||o||p||q||r||s||ş||t||u||û||v||w||x||y||z

|-

!IPA phonemes

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|

|}

Ottoman period

The first known written works of Zaza literature were written during the Ottoman period. Written works in the Zaza language produced during the Ottoman period were written in Arabic letters and had a religious nature. The first written work in Zaza during this period was written in the late 1700s. This first written text of the Zaza language was written by İsa Beg bin Ali, nicknamed Sultan Efendi, an Islamic history writer, in 1212 Hijri (1798). The work was written in Arabic letters and in the Naskh script, which is also used in Ottoman Turkish. The work consists of two parts III. It includes the Eastern Anatolia region during the reign of Selim III, the life of Ali (caliph), Alevi doctrine and history, the translation of some parts of Nahj al-balagha into the Zaza language, apocalyptic subjects and poetic texts. About a hundred years after this work, another work in the Zaza language, Mevlit (Mewlid-i Nebi), was written by the Ottoman-Zaza cleric, writer and poet Ahmed el-Hassi (1867–1951) in 1891–1892. The first Mevlit (Mawlid) work in the Zaza language was written in Arabic letters and published in 1899. The mawlid, written using the Arabic prosody (aruz), resembles the mawlid of Süleyman Çelebi and the introduction includes the life of the Islamic prophet Muhammad and the details of Allah, tawhid, munacaat, ascension, birth, birth and creation, etc. It includes religious topics and consists of 14 chapters and 366 couplets. Apart from Zaza writers, non-Zaza/Ottoman writers/researchers such as Peter Ivanovich Lerch (1827–1884), Robert Gordon Latham (1812–1888) Dr. Humphry Sandwith (1822–1881), Wilhelm Strecker (1830–1890), Otto Blau (1828–1879), Friedrich Müller (1864) and Oskar Mann (1867–1917) included Zaza content (story, fairy tales dictionary) in their works in the pre-Republican period.

Post-Republic Zaza literature

Post-Republican Zaza literature developed through two branches, Turkey-centered and Europe-centered. During this period, the development of Zaza literature stagnated in Turkey due to long-term language and cultural bans. Zaza migration to European countries in the 1980s and the relatively free environment enabled the revival of Zaza literature in Europe. One of the works in the Zaza language written in post-Republican Turkey are two verse works written in the field of belief and fiqh in the 1940s. Following this work, another Mevlit containing religious subjects and stories was written by Mehamed Eli Hun in 1971. Another literary work from this period is Zaza Divan, a 300-page manuscript in the divan genre consisting of Zaza poems and odes, writing was started by Mehmet Demirbaş in 1975 and completed in 2005. Amongst other literary works with religious content are the Mevlits and sirahs of Abdulkadir Arslan (1992–1995), Kamil Pueği (1999), Muhammed Muradan (1999–2000) and Cuma Özusan (2009). In addition to these, Vatı (1997–1998), was the first magazine published entirely in the Zaza language to be published in Turkey, followed by Miraz (2006) and Veng u Vaj (2008). Magazines that are mainly published in another language but also include works in the Zaza language are mainly those published in both Kurdish and Turkish languages. Among them are Roja Newé (1963), Riya Azadi (1976), Tirêj (1979) and War (1997); followed by Ermin (1991), Ateş Hırsızı (1992), Ütopya, Işkın, Munzur (2000) and Bezuvar (2009).

Iranian_tongues_de.svg|Gippert, Jost (1999), Iranische Sprachen / Iranian Languages

Iranian_Family_Tree_v2.0.png|The position of the Zaza language among the Iranian Languages

</gallery>

See also

  • Zazas
  • Zaza nationalism

References

notes

Works cited

  • (About Daylamite origin of Zaza-Guranis)
  • Gajewski, Jon. (2004) "Zazaki Notes" Massachusetts Institute of Technology.
  • (not original published speech)

Further reading

  • Aratemür, Yaşar (2026). Sprachatlas der Zaza-Sprache. Lautgeographie des Zazaki [Linguistic Atlas of the Zaza Language. Phonogeography of Zazaki]. Handbuch der Orientalistik, section 1, vol. 191. Leiden/Boston: Brill, .

;Folktale collections:

  • Henarek – Granatäpfelchen: Welat Şêrq ra Sonîk | Märchen aus dem Morgenland. Gesammelt und verfasst von Suphi Aydin. Hamburg: Landeszentrale für politische Bildung, 2022. .
  • Zaza People and Zazaki Literature
  • News, Articles and Columns
  • News, Folktales, Grammar Course
  • News, Articles and Bingöl city
  • Center of Zazaki
  • Website of Zazaki Institute Frankfurt
  • Zazaki Program at Halbuki