Vietglish, Vinglish or Vietlish, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English.

The term Vietglish is first recorded in 1969. Other colloquial portmanteau words for Vietlish include (chronologically): Vietglish (1992), Vinish (2003), Vinglish (2010) and Vietnamiglish (2016).

This usage is said to be found in Vietnamese immigrant communities in majority-English-speaking countries. Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts.

{| class="wikitable"

|+ Sample Words

|-

! Vietglish !! Vietnamese !! Header text

|-

| You're Xinh Quá/ You're Xinh || Bạn thật dễ thương || You're Cute (Xinh Quá means "so pretty" in normal Vietnamese)

|-

| You're Xạo Quá || Bạn nói dối / Bạn nói xạo || You're lying

|}

  • Viet Voice Magazine - Very Vietglish
  • What are you speaking? Hey, it's just Vietglish archived version

References