thumb|upright|Franz Lehár

The Merry Widow ( ) is an operetta by the Austro-Hungarian composer Franz Lehár. The librettists, Viktor Léon and Leo Stein, based the story – concerning a rich widow, and her countrymen's attempt to keep her money in the principality by finding her the right husband – on an 1861 comedy play, (The Embassy Attaché) by Henri Meilhac.

The operetta has enjoyed extraordinary international success since its 1905 premiere in Vienna and continues to be frequently revived and recorded. Film and other adaptations have also been made. Well-known music from the score includes the "Vilja Song", "" ("You'll Find Me at Maxim's"), and the "Merry Widow Waltz".

Background

thumb|280px|[[Lily Elsie in act 3, London, 1907]]

In 1861, Henri Meilhac premiered a comic play in Paris, (The Embassy Attaché), in which the Parisian ambassador of a poor German grand duchy, Baron Scharpf, schemes to arrange a marriage between his country's richest widow (a French woman) and a Count to keep her money at home, thus preventing economic disaster in the duchy. The play was soon adapted into German as Der Gesandschafts-Attaché (1862) and was given several successful productions. In early 1905, Viennese librettist Leo Stein came across the play and thought it would make a good operetta. He suggested this to one of his writing collaborators, Viktor Léon and to the manager of the Theater an der Wien, who was eager to produce the piece. The two adapted the play as a libretto and updated the setting to contemporary Paris, expanding the plot to reference an earlier relationship between the widow (this time a countrywoman) and the Count, and moving the native land from a dour German province to a colourful little Balkan state. In addition, the widow admits to an affair to protect the Baron's wife, and the Count's haven is changed to the Parisian restaurant and nightclub Maxim's. They asked Richard Heuberger to compose the music, as he had a previous hit at the Theater an der Wien with a Parisian-themed piece, Der Opernball (1898). He composed a draft of the score, but it was unsatisfactory, and he gladly left the project.

The theatre's staff next suggested that Franz Lehár might compose the piece. Lehár had worked with Léon and Stein on Der Göttergatte the previous year. Although Léon doubted that Lehár could invoke an authentic Parisian atmosphere, he was soon enchanted by Lehar's first number for the piece, a bubbly galop melody for "Dummer, dummer Reitersmann". The score of Die Lustige Witwe was finished in a matter of months. The theatre engaged Mizzi Günther and Louis Treumann for the leading roles. They had starred as the romantic couple in other operettas in Vienna, including a production of Der Opernball and a previous Léon and Lehár success, Der Rastelbinder (1902). Both stars were so enthusiastic about the piece that they supplemented the theatre's low-budget production by paying for their own lavish costumes. During the rehearsal period, the theatre lost faith in the score and asked Lehár to withdraw it, but he refused.

Original production

Die Lustige Witwe was first performed at the Theater an der Wien in Vienna on 30 December 1905, with Günther as Hanna, Treumann as Danilo, Siegmund Natzler as Baron Zeta and Annie Wünsch as Valencienne. After a couple of shaky weeks at the box-office, it became a major success, receiving good reviews and running for 483 performances.

Roles and original cast

thumb|Louis Treumann and [[Mizzi Günther on the frontpage of a piano–vocal score, 1906]]

{| class="wikitable"

|+

!Role

!Voice type

!Premiere cast,<br /> 30 December 1905<br />Conductor: Franz Lehár

|-

|Hanna Glawari, a wealthy widow (title role)

|soprano

|Mizzi Günther

|-

|Count Danilo Danilovitsch, First Secretary of the Pontevedrin embassy and Hanna's former lover

|tenor or lyric baritone

|Louis Treumann

|-

|Baron Mirko Zeta, the Ambassador

|baritone

|

|-

|Valencienne, Baron Zeta's wife

|soprano

|Annie Wünsch

|-

|Camille, Count de Rosillon, French attaché to the embassy, the Baroness's admirer

|tenor

|Karl Meister

|-

|Njegus, the Embassy Secretary

|spoken

|Oskar Sachs

|-

|Kromow, Pontevedrin embassy counsellor

|baritone

|Heinrich Pirl

|-

|Bogdanovitch, Pontevedrin consul

|baritone

|Fritz Albin

|-

|Sylviane, Bogdanovitch's wife

|soprano

|Bertha Ziegler

|-

|Raoul de St Brioche, French diplomat

|tenor

|Carlo Böhm

|-

|Vicomte Cascada, Latin diplomat

|baritone

|Leo von Keller

|-

|Olga, Kromow's wife

|mezzo-soprano

|Minna Schütz

|-

|Pritschitsch, Embassy consul

|baritone

|Julius Bramer

|-

|Praskowia, Pritschitsch's wife

|mezzo-soprano

|Lili Wista

|-

| colspan="3"|Parisians and Pontevedrins, musicians and servants

|}

Synopsis

Act 1

The embassy in Paris of the poverty-stricken Balkan principality of Pontevedro is holding a ball to celebrate the birthday of the sovereign, the Grand Duke. Hanna Glawari, who has inherited twenty million francs from her late husband, is to be a guest at the ball – and the Pontevedrin ambassador, Baron Zeta, is scheming to ensure that she will keep her fortune in the country, saving Pontevedro from bankruptcy. The Baron intends that Count Danilo Danilovitsch, the first secretary of the embassy, should marry the widow; unfortunately for this plan, Danilo is not at the party, so Zeta sends Danilo's assistant Njegus to fetch him from Maxim's.

Danilo arrives and meets Hanna. It emerges they were in love before her marriage, but his uncle had interrupted their romance because Hanna had had nothing to her name. Though they still love each other, Danilo now refuses to court Hanna for her fortune, and Hanna vows that she will not marry him until he says "I love you" – something he claims he will never do.

Meanwhile, Baron Zeta's wife Valencienne has been flirting with the French attaché to the embassy, Count Camille de Rosillon, who writes "I love you" on her fan. Valencienne puts off Camille's advances, saying that she is a respectable wife. However, they lose the incriminating fan, which is found by embassy counsellor Kromow. Kromow jealously fears that the fan belongs to his own wife, Olga, and gives it to Baron Zeta. Not recognising it, Baron Zeta decides to return the fan discreetly, in spite of Valencienne's desperate offers to take it "to Olga" herself.

On his way to find Olga, the Baron meets Danilo, and his diplomatic mission takes precedence over the fan. The Baron orders Danilo to marry Hanna. Danilo refuses, but offers to eliminate any non-Pontevedrin suitors as a compromise.

As the "Ladies' Choice" dance is about to begin, Hanna becomes swarmed with hopeful suitors. Valencienne volunteers Camille to dance with Hanna, privately hoping that the Frenchman will marry her and cease to be a temptation for Valencienne herself. True to his bargain with the Baron, Danilo circulates the ballroom, rounding up ladies to claim dances and thin the crowd around the wealthy widow. Hanna, however, chooses the one man who is not apparently interested in dancing with her: Danilo, who immediately announces that he will sell his dance with Hanna Glawari for ten thousand francs, with the proceeds to benefit charity. This extinguishes the remaining suitors' interest in the dance. After they have left, Danilo attempts to dance with Hanna, who refuses in annoyance. Nonchalantly he proceeds to waltz by himself, eventually wearing down Hanna's resistance, and she falls into his arms.

Act 2

Scene 1

The next evening, everyone is dressed in Pontevedrin clothing for a garden party at Hanna's house, now celebrating the Grand Duke's birthday in his own country's fashion. Hanna entertains by singing an old Pontevedrin song: "" ("There lived a Vilja, a maid of the woods"). Meanwhile, Baron Zeta fears that Camille will spoil his plan for Hanna to marry a Pontevedrin. Still not recognising the fan as Valencienne's, the Baron orders Danilo to discover the identity of its owner, whom he correctly assumes to be Camille's married lover. The two men, along with Njegus, arrange to meet that evening in Hanna's garden pavilion to discuss Danilo's findings, as well as the problem of securing the widow's fortune for Pontevedro. Seeing the fan, Hanna takes the message on it to be Danilo's declaration of love for her, which he denies. His inquiries regarding the fan prove fruitless, but do reveal infidelities committed by some of the wives of embassy personnel.

Scene 2

That evening, Camille and Valencienne meet in the garden, where Valencienne insists that they must part. Discovering the fan, accidentally left behind by Danilo, Camille begs Valencienne to let him have it as a keepsake. Valencienne agrees, writing "I'm a respectable wife" on it as a rejoinder to Camille's "I love you." Camille persuades Valencienne to join him in the pavilion so that they can say their goodbyes in private. This is of course the same pavilion where Danilo, the Baron, and Njegus have agreed to meet, and the latter, arriving first, locks the door when he spots people inside. Baron Zeta and Danilo follow, but Njegus quickly arranges with Hanna to change places with Valencienne. Camille emerges from the pavilion with Hanna, who announces that they plan to marry, leaving the Baron distraught at the thought of Pontevedro losing Hanna's millions and Valencienne distraught at losing Camille. Danilo is furious, and tells the story of a Princess who cheated on her Prince (")" before storming off to seek distraction at Maxim's. Hanna realises that Danilo's anger over her engagement to another man proves that he loves her, and she rejoices amid the general despair.

Act 3

Act 3 is set at a theme party in Hanna's ballroom, which she has decorated to look like Maxim's, complete with Maxim's grisettes (can-can dancers). Valencienne, who has dressed herself as a grisette, entertains the guests (""). When Danilo arrives, having found the real Maxim's empty, he tells Hanna to give up Camille for the sake of Pontevedro. Much to Danilo's delight, Hanna replies truthfully that she was never engaged to Camille but was protecting the reputation of a married woman. Danilo comes very close to declaring his love for Hanna, but stops himself from doing so when he remembers her money and his proud refusal to court her for it. Njegus produces the fan, which he picked up earlier, and Baron Zeta finally remembers that it belongs to Valencienne. He swears to divorce his wife and marry the widow himself, but Hanna stops him by declaring that she will lose her fortune if she remarries. At this, Danilo promptly confesses his love for her and asks Hanna to marry him. Hanna triumphantly accepts, adding that she will lose her fortune only because it will become the property of her new husband. Valencienne assures Baron Zeta of her fidelity by pointing out her reply to Camille's declaration of love written on the fan: "" ("I'm a respectable wife"). All ends happily.

Subsequent productions

The operetta was produced in 1906 in Hamburg's Neues Operetten-Theater, Berlin's with Max Monti's company before Monti moved the production to the Theater des Westens (Gustav Matzner as Danilo and Marie Ottmann as Hanna starred and, with the Berlin cast in 1907, made the work's first complete recording, including dialogue, for Deutsche Grammophon), and Budapest's Magyar Színház in a faithful Hungarian translation. The piece became an international sensation, and translations were quickly made into various languages: in 1907, Buenos Aires theatres were playing at least five productions, each in a different language. Productions also swiftly followed in Stockholm, Copenhagen, Milan, Moscow and Madrid, among other places. It was eventually produced in every city with a theatre industry. Bernard Grün, in his book Gold and Silver: The Life and Times of Franz Lehar, estimates that The Merry Widow was performed about half a million times in its first sixty years. Global sheet music sales and recordings totalled tens of millions of dollars. Its popularity influenced fashions and inspired merchandising and product tie-ins, from corsets to chocolates. According to theatre writer John Kenrick, no other play or musical up to the 1960s had enjoyed such international commercial success.

English adaptations

In its English adaptation by Basil Hood, with lyrics by Adrian Ross, The Merry Widow became a sensation at Daly's Theatre in London, opening on 8 June 1907, starring Lily Elsie and Joseph Coyne and featuring George Graves as the Baron, Robert Evett as Camille and W. H. Berry as Nisch, with costumes by Lucile and Percy Anderson. Gabrielle Ray was a replacement as the Maxim's dancer Frou-Frou. It was produced by George Edwardes. The production ran for an extraordinary 778 performances in London and toured extensively in Great Britain.

Glocken Verlag Ltd, London, published two different English translation editions in 1958. One English-language libretto is by Phil Park, which was adapted and arranged by Ronald Hanmer. The other is by Christopher Hassall, based on the edition by Ludwig Doblinger, Vienna. The Park version is a whole-tone lower than the original. Danilo and Hanna's hummed waltz theme becomes a chorus number, and the ending of the "Rosebud Romance" is sung mostly in unison rather than as a conversation. In the Hassall version, the action of act 3 takes place at Maxim's. Valencienne and the other Embassy wives arrive to seek out Danilo and convince him to return to Hanna, closely followed by their husbands, seeking to achieve the same purpose. The Grisettes, Parisian cabaret girls, make a grand entrance, led by the voluptuous ZoZo. Zeta finds the brokenhearted Danilo, and as they argue, Hanna enters. Hanna, Danilo and Zeta separately bribe the Maitre'd to clear the room so Hanna and Danilo can be alone. Danilo sets aside his pride and asks Hanna to give up Camille for the sake of the country. Much to Danilo's delight, Hanna tells him that she was never engaged to Camille, but that she was protecting the reputation of a married woman. Danilo is ready to declare his love for Hanna, and is on the point of doing so when he remembers her money, and stops himself. When Njegus produces the fan, which he had picked up earlier, Baron Zeta suddenly realizes that the fan belongs to Valencienne. Baron Zeta swears to divorce his wife and marry the widow himself, but Hanna tells him that she loses her fortune if she remarries. Hearing this, Danilo confesses his love for her and asks Hanna to marry him, and Hanna triumphantly points out that she will lose her fortune only because it will become the property of her husband. Valencienne produces the fan and assures Baron Zeta of her fidelity by reading out what she had replied to Camille's declaration: "I'm a highly respectable wife".

thumb|upright|[[Lily Elsie, London, 1907]]

In the 1970s, the Light Opera of Manhattan, a year-round professional light opera repertory company in New York City, commissioned Alice Hammerstein Mathias, the daughter of Oscar Hammerstein II, to create a new English adaptation, which was revived many times until the company closed at the end of the 1980s. Essgee Entertainment staged productions of The Merry Widow in capital cities around Australia during 1998 and 1999. A prologue was added featuring a narrative by Jon English and a ballet introducing the earlier romance of Anna and Danilo. The production opened in Brisbane, with Jeffrey Black as Danilo, Helen Donaldson as "Anna", Simon Gallaher as Camille and English as Baron Zeta. In some performances, during the production's Brisbane run, Jason Barry-Smith appeared as Danilo. In Melbourne, Sydney and Adelaide in 1999, John O'May appeared as Danilo, Marina Prior as "Hanna", Max Gillies as Zeta, Gallaher as Camille and Donaldson as Valencienne.

Numerous opera companies have mounted the operetta. The Metropolitan Opera had mounted the opera 18 times by 2003. The first performance by The Royal Opera in London was in 1997.

French, German, and Italian versions

The first production in Paris was at the Théâtre Apollo on 28 April 1909 as La Veuve joyeuse. Although Parisians were worried about how their city would be portrayed in the operetta, the Paris production was well received and ran for 186 performances. In this translation, Hanna is an American raised in "Marsovie" named "Missia". Danilo was a prince with gambling debts. The third act was set in Maxim's. The following year, the operetta played in Brussels.

Recordings

The operetta has been recorded both live and in the studio many times, and several video recordings have been made. In 1906, the original Hanna and Danilo, Mizzi Günther and Louis Treumann, recorded their arias and duets, and also some numbers written for Camille and Valencienne; CD transfers were made in 2005. The first recording of a substantially complete version of the score was made of the Berlin 1907 production, with Ottmann and Matzner in their lead roles and Bruno Seidler-Winkler conducting the "Grammophon Streich-Orchester"; it includes a considerable amount of the operetta's dialogue. After that, excerpts appeared periodically on disc, but no new full recording was issued until 1950, when Columbia Records released a set sung in English with Dorothy Kirsten and Robert Rounseville. produced by Walter Legge, conducted by Otto Ackermann, with Elisabeth Schwarzkopf as Hanna, Erich Kunz as Danilo, Nicolai Gedda as Camille and Emmy Loose as Valencienne. It was sung in German, with abridged spoken dialogue. Loose sang Valencienne again for Decca in the first stereophonic recording, produced in 1958 by John Culshaw, with Hilde Gueden, Per Grundén and Waldemar Kmentt in the other main roles, and the Vienna Philharmonic conducted by Robert Stolz. A second recording with Schwarzkopf as Hanna was issued by Columbia in 1963; the other main roles were sung by Eberhard Wächter, Gedda and Hanny Steffek. Among later complete or substantially complete sets are those conducted by Herbert von Karajan with Elizabeth Harwood as Hanna (1972); Franz Welser-Möst with Felicity Lott (1993); and John Eliot Gardiner with Cheryl Studer (1994). The ballet has been performed by American Ballet Theatre, among other major companies.

Novelization

In 1909, a novelization of the 1907 American adaptation of The Merry Widow was published anonymously.

Films

Various films have been made that are based loosely on the plot of the operetta:

  • 1952, US, version in Technicolor starring Lana Turner and Fernando Lamas
  • 1962 Austrian version by Werner Jacobs

Cultural references

  • The theme of "" was ironically cited by Shostakovich (The Merry Widow was Hitler's favourite operetta) in the first movement of his Symphony No. 7.
  • "The Merry Widow Waltz" is a recurring theme in the 1943 films Shadow of a Doubt, directed by Alfred Hitchcock and scored by Dimitri Tiomkin, as well as in Heaven Can Wait by Ernst Lubitsch.
  • Part of "The Merry Widow Waltz" is played by a music box and sung by the character Winnie in Samuel Beckett's play Happy Days.
  • John Coltrane recorded a jazz version of the "Vilja Song", re-titled "Vilia" on March 6, 1963 that was not released until 2018's Both Directions at Once: The Lost Album.

References

Notes

Sources

Further reading

  • Bordman, Gerald. American Operetta. New York: Oxford University Press, 1981.
  • Gänzl, Kurt. The Merry Widow in The Encyclopedia of Musical Theatre (3 volumes). New York: Schirmer Books, 2001.
  • Traubner, Richard. Operetta: A Theatrical History. Garden City, New York: Doubleday & Company, 1983
  • Libretto
  • Photos from productions of The Merry Widow, New York Public Library
  • IMDb search page for Merry Widow