The Government Inspector, also known as The Inspector General (, literally: "Inspector" or "Auditor"), is a satirical play by Russian dramatist and novelist Nikolai Gogol. Originally published in 1836, the play was revised for an 1842 edition. Based upon an anecdote allegedly recounted to Gogol by Pushkin, the play is a mistaken identity comedy of errors, satirizing human greed, stupidity, and the political corruption of contemporary Russia.

The dream-like scenes of the play, often mirroring each other, whirl in the endless vertigo of self-deception around the main character, Khlestakov (rendered in some English translations as Hlestakov), who personifies irresponsibility, light-mindedness, and absence of measure. "He is full of meaningless movement and meaningless fermentation incarnate, on a foundation of placidly ambitious inferiority" (D. S. Mirsky). The publication of the play led to a great outcry in the reactionary press. It took the personal intervention of Tsar Nicholas I to have the play staged, with Mikhail Shchepkin taking the role of the Mayor. Nicholas I was personally present at the play's premiere at the Alexandrinsky Theatre in St. Petersburg on April 19, 1836, concluding that "there is nothing sinister in the comedy, as it is only a cheerful mockery of bad provincial officials."

Background

Early in his career, Gogol was best known for his short stories, which gained him the admiration of the Russian literary circle, including Alexander Pushkin. After establishing a reputation, Gogol began working on several plays. His first attempt to write a satirical play about imperial bureaucracy in 1832 was abandoned out of fear of censorship. In 1835, he sought inspiration for a new satirical play from Pushkin. Erast Garin interpreted Khlestakov as "an infernal, mysterious personage capable of constantly changing his appearance". Leonid Grossman recalls that Garin's Khlestakov was "a character from Hoffmann's tale, slender, clad in black with a stiff mannered gait, strange spectacles, a sinister old-fashioned tall hat, a rug and a cane, apparently tormented by some private vision".

Meyerhold wrote about the play: "What is most amazing about The Government Inspector is that although it contains all the elements of... plays written before it, although it was constructed according to various established dramatic premises, there can be no doubt – at least for me – that far from being the culmination of a tradition, it is the start of a new one. Although Gogol employs a number of familiar devices in the play, we suddenly realize that his treatment of them is new... The question arises of the nature of Gogol's comedy, which I would venture to describe as not so much 'comedy of the absurd' but rather as 'comedy of the absurd situation.'"

In the finale of Meyerhold's production, the actors were replaced with dolls, a device that Andrei Bely compared to the stroke "of the double Cretan axe that chops off heads," but a stroke entirely justified in this case since "the archaic, coarse grotesque is more subtle than subtle."

Adaptations

Film

Films adapted from The Government Inspector include:

  • Eine Stadt steht kopf, or A City Upside Down (1932), a German film directed by Gustaf Gründgens
  • Revizor (1933), a Czech film directed by Martin Frič, starring Vlasta Burian
  • Antek policmajster (1935), a Polish film directed by Michał Waszyński, starring Adolf Dymsza
  • The Inspector General (1949), a Hollywood musical comedy starring Danny Kaye. The film bears only passing resemblance to the original play. Kaye's version sets the story in Napoleon's empire, instead of Russia, and the main character presented to be the ersatz inspector general is not a haughty young government bureaucrat, but a down-and-out illiterate, run out of a gypsy's travelling medicine show for not being greedy and deceptive enough.
  • Afsar (1950), a Bollywood musical comedy directed by Chetan Anand
  • Revizor (1952), USSR, directed by Vladimir Petrov.
  • Ammaldar ("the Government Inspector") (1953), an Indian Marathi film directed by P. L. Deshpande.
  • Tamu Agung ("The Exalted Guest") (1955), an Indonesian film directed by Usmar Ismail, is a loose adaptation of Gogol's play. The story is set in a small village in the island of Java, shortly after the nation's independence. While not strictly a musical like its Hollywood counterpart, there are several musical numbers in the film.
  • Anni ruggenti (Roaring Years) (1962), an Italian film directed by Luigi Zampa, starring Nino Manfredi. In the film, the story is transposed to a small town in South Italy, during the years of Fascism.
  • Calzonzin Inspector (1974), a Mexican film directed and co-written by Alfonso Arau, using the political cartoonist/writer Rius's characters.
  • Reviisori (1975), a Finnish straight adaptation.
  • Tosun Paşa (1976), a Turkish film directed by Kartal Tibet starring Kemal Sunal. In the film, the story is transposed to Ottoman Empire.
  • Incognito from St. Petersburg (1977), a Soviet film by Leonid Gaidai
  • De Boezemvriend ("The Bosom Friend") (1982), a Dutch film starring André van Duin. A musical comedy which is not so much an adaptation of Gogol's work, but a remake of The Inspector General. An itinerant dentist in the French-occupied Netherlands is taken for a French tax inspector.
  • Revizor (1996), a Russian version directed by Sergey Gazarov, with Nikita Mikhalkov playing the Mayor.

Television

In 1958 the British comedian Tony Hancock appeared as Khlestakov in a live BBC Television version (which survives).

The PBS series Wishbone adapted the story for an episode.

In 2002 the Iranian playwright and director Mohammad Rahmanian adapted a version for national TV called Bazres-e-kol.

Theatre

thumb|Anton Antonovich, played by [[Fyodor Paramonov, has many reasons to be worried about a visit from the inspector general (Maly Theatre (Moscow), 1905.]]

Fyodor Dostoyevsky played the postmaster Shpekin in a charity performance with proceeds going to the Society for Aid to Needy Writers and Scholars in April 1860.

In Fritz Hochwälder's The Raspberry Picker ("Der Himbeerpflücker", 1965) the leaders of an Austrian town mistake a small town crook for a Nazi war criminal and treat him as a returning hero. An Austrian TV production starring Helmut Qualtinger and Kurt Sowinetz aired the same year.

Inspecting Carol (1991) by American playwright Daniel J. Sullivan is a loose adaptation in which a man auditioning for a role in A Christmas Carol at a small theatre is mistaken for an informer for the National Endowment for the Arts.

In 2005, the Chichester Festival Theatre produced a new version of the play translated by Alistair Beaton.

The UN Inspector (2005) by David Farr is a "freely adapted" version written for London's National Theatre, which transposed the action to a modern-day ex-Soviet republic. Farr's adaptation has been translated into French by Nathalie Rivere de Carles and was performed in France in 2008.

In 2006, Greene Shoots Theatre performed an ensemble-style adaptation at the Edinburgh Festival Fringe. Directed by Steph Gunary (née Kirton), the acting used physical theatre, mime, and chorus work that underpinned the physical comedy. The application of Commedia dell'arte-style characterisation both heightened the grotesque and sharpened the satire.

In 2008, Jeffrey Hatcher adapted the play for a summer run at the Guthrie Theater in Minneapolis. A slightly revised version of that adaptation played at Milwaukee Repertory Theater in September 2009.

In 2011, London's Young Vic Theatre presented a new version adapted by David Harrower, directed by Richard Jones, starring Julian Barratt, Doon Mackichan and Kyle Soller.

In 2011 the Stockholm City Theatre staged the play in an adaptation set in the Soviet 1930s.

In 2011 the Abbey Theatre, Dublin performed an adaptation by Roddy Doyle.

Also in 2012 the Residenz Theatre in Munich performed an adaptation by Herbert Fritsch with Sebastian Blomberg as Khlestakov.

In 2016 at the Yermolovoi Theater in Moscow there was a production by Sergei Zimliansky without words. The show was advertised as a comedy, in which music, costumes, dance, and movement by the actors tells the story in the absence of words.

The play was also revived by the Birmingham Repertory Theatre for a UK Tour in 2016 directed by Roxana Silbert. It toured New Wolsey Theatre, West Yorkshire Playhouse, Theatre Royal Stratford East, Nottingham Playhouse, Liverpool Everyman and Sheffield Crucible. This production was nominated for the Laurence Olivier Award in Outstanding Achievement in Affiliate Theatre in the 2017 ceremony.

In 2025, it returned to Chichester Festival Theatre in a new adaptation by Phil Porter and starring Tom Rosenthal as Khlestakov.

Operas

  • Der Revisor (1907), by Karel Weis(s); probably an operetta.
  • The Inspector General (1928) by Eugene (Jeno) Zádor; revised version first performed on 11 June 1971 by the Westcoast Opera Company at El Camino College in Los Angeles.
  • Il Revisore (1940), by Amilcare Zanella; premiered in Trieste
  • Der Revisor (1957), by Werner Egk (1901–1983); first performed at the Schlosstheater Schwetzingen at the Schwetzingen Festival
  • Dolazi revisor (1965), by Krešimir Fribec
  • Chlestakows Wiederkehr (2008), by Giselher Klebe; first performed at the Landestheater Detmold
  • The Inspector (2011), music by John Musto, libretto by Mark Campbell, set in Fascist Italy, premiered at the Wolf Trap Opera Company.

Music

Incidental music (1926) by Russian Jewish composer Mikhail Gnessin.

Dance

In 2019, Canadian choreographer Crystal Pite and her Kidd Pivot dance company adapted The Government Inspector into a full-length dance-theatre work titled Revisor. The piece premiered during Pite's residency at Sadler's Wells Theatre, and was broadcast by the BBC.

Reception

D. S. Mirsky wrote that The Government Inspector "is not only supreme in character and dialogue – it is one of the few Russian plays constructed with unerring art from beginning to end. The great originality of its plan consisted in the absence of all love interest and of sympathetic characters. The latter feature was deeply resented by Gogol's enemies, and as a satire the play gained immensely from it. There is not a wrong word or intonation from beginning to end, and the comic tension is of a quality that even Gogol did not always have at his beck and call." In 2014, The Daily Telegraph made a list of the 15 best plays, and included The Government Inspector.

References

  • English translation by Thomas Seltzer
  • Text of the play in Russian
  • David Farr, The UN Inspector / L'inspecteur des Nations Unies, trad. & ed. Nathalie Rivere de Carles, Presses Universitaires du Mirail, 2008 N°