The State Anthem of the Republic of Adygea is one of the official state symbols of the federal subject, along with its flag and emblem. Its lyrics were written by Iskhak Mashbash, and the music was composed by Umar Tkhabisimov. The anthem was approved by decision of the Supreme Council of Adygea on 25 March 1992. This was one of the first decisions made by the republic's parliament after the dissolution of the Soviet Union.
Lyrics
Adyghe version
<div style="overflow-x:auto;">
{| class="wikitable"
!Adyghe
!English
!IPA transcription
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|<poem></poem>
|<poem>Our beloved country, our heart and soul,
Is the Adyghe (Circassian) land, may it live forever.
Where many tribes/peoples, as one family,
Live in harmony, may it always be so.
Strive for the good, move forward,
Republic, our beautiful home.
Prosper, rise up,
𝄆 Republic, our high hope,
Tell the history of your people. 𝄇
The most wonderful place in the world
Our elders chose for us.
Their bravery and their deeds
Are handed down through the centuries.
You no longer stand in suffering,
Your bright sun is overhead.
Standing in union with Russia,
In spirit, you are free there.
As long as we live, forever,
Our land, our heart, will exist.
Our sky and sun will be eternal,
We will have them as our beloved own.
</poem>
|<poem></poem>
|}</div>
Russian version
{|class="wikitable"
!Russian
!English
!IPA transcription
|- style="vertical-align:top; text-align:center; white-space:nowrap;"
|<poem></poem>
|<poem>Hail and live, Adygea,
My dear sweethearted country.
Our peoples have warmed her
With an amicable agreement.
Our garden, Flourish
Sunny krai, sweep your wings.
Our native home
𝄆 Republic, Republic,
Our dream will be bright. 𝄇
Our ancestors chose
A wonderful place for us,
Courage, wisdom and strength
Were given by our grandfathers of Kavkaz.
Proudly with a free soul,
That goes along with Russia,
Your sun floats above you,
Storms of hardships are left behind.
The sky is native and the fields
Will be forever in the hearts,
Will be for us, while alive,
In our destiny and deeds.
</poem>
|<poem>[ˈsɫafʲ.sʲɐ ʐɨ.ˈvʲi ɐ.dɨ.ˈɡʲe.ja ]
[ˈmʲi.ɫa.jɐ ˈsʲɛr.t͡su strɐ.ˈna ‖]
[ˈna.ʂɨ nɐ.ˈro.dɨ sɐ.ˈɡrʲɛ.ɫa ]
[ˈdo.brɨm sɐ.ˈɡɫa.sʲjɛm ɐ.ˈna ‖]
[naʂ sat t͡svʲɪ.ˈtʲi]
[ˈsoɫ.nʲɪt͡ɕ.nɨj kraj ˈkrɨ.lʲja vzmʲɪ.ˈtaj]
[rɐd.ˈnoj naʐ‿dom ]
𝄆 [rʲɪ.ˈspu.blʲɪ.ka rʲɪ.ˈ.pu.blʲɪ.ka]
[svʲɛt.ɫa.jɐ ˈna.ʂa mʲɪt͡ɕ.ˈta ‖] 𝄇
[ˈprʲɛt.ka.mʲi ˈvɨ.brɐ.nɐ ˈbɨ.ɫa ]
[ˈdʲi.vnɐ.jɛ ˈmʲɛ.sta dʲlʲɐ nas ‖]
[ˈmu.ʐɨs.tvɐ ˈmu.drɐsʲtʲ i ˈsʲi.ɫu ǀ]
[daɫ nam ɐd‿ˈdʲɛ.dɐf kɐ.ˈfkas ‖]
[ˈgor.dɐ z‿dʊ.ˈʂo.jʊ svɐ.ˈbod.naj ]
[ˈvmʲɛsʲ.tʲɪ s‿rɐ.ˈsʲi.jɛj i.ˈdʲi ‖]
[ˈson.t͡sɪ tvɐ.ˈjɵ nɐt‿tɐ.ˈbo.ju ]
[ˈbu.rʲi nʲɪ.ˈvzɡot pɐ.zɐ.ˈdʲi ‖]
[ˈnʲɛ.bɐ rɐ.ˈdno.jɛ i ˈnʲi.vɨ ]
[ˈbu.dʊt nɐ.ˈvʲɛ.kʲi f‿sʲɛr.ˈt͡sax ‖]
[ˈbu.dʊd‿dʲlʲɐ nas pɐ.ˈka ˈʐɨ.vɨ ]
[ˈv‿na.ʂɨj sʊdʲ.ˈbʲe i dʲɪ.ˈɫax ‖]
</poem>
|}
Notes
References
External links
- Anthem of the Republic of Adygea (Adyghe vocal)
- Anthem of the Republic of Adygea (Russian vocal)
- Anthem of the Republic of Adygeya (music only)
