thumb|Current prevalence map of Sorbian speakers in Germany

The Sorbian languages (, ) are the Upper Sorbian language and Lower Sorbian language, two closely related and partially mutually intelligible languages spoken by the Sorbs, a West Slavic ethno-cultural minority in the Lusatia region of Eastern Germany. They are classified under the West Slavic branch of the Indo-European languages and are therefore closely related to the other two West Slavic subgroups: Lechitic and Czech–Slovak. Historically, the languages have also been known as Wendish (named after the Wends, the earliest Slavic people in modern Poland and Germany) or Lusatian. people in Saxony, and Lower Sorbian (), spoken by about 7,000 people in Brandenburg. The area where the two languages are spoken is known as Lusatia ( in Upper Sorbian, in Lower Sorbian, or in German). According to him, "Sorbian spoken today in Upper and Lower Lusatia is what remains of an earlier extensive Old Sorbian dialect area between the Elbe/Saale rivers in the west and the Bober/Queis rivers in the east". both derivations of Prague culture.

Outside Lusatia, the Sorbian language has been superseded by German. From the 13th century on, the language suffered official discrimination. In the officially defined Sorbian settlement area, both languages are recognized as second official languages next to German.

The city of Bautzen in Upper Lusatia is the centre of Upper Sorbian culture. Bilingual signs can be seen around the city, including the name of the city, "Bautzen/".

To the north, the city of Cottbus/Chóśebuz is considered the cultural centre of Lower Sorbian; there, too, bilingual signs are found.

Sorbian was also spoken in the small Sorbian ("Wendish") settlement of Serbin in Lee County, Texas, however no speakers remain there. Until 1949, newspapers were published in Sorbian. The local dialect was heavily influenced by surrounding speakers of German and English.

The German terms "Wends" (Wenden) and "Wendish" (wendisch/Wendisch) once denoted "Slav(ic)" generally; they are today mostly replaced by "Sorbs" (Sorben) and "Sorbian" (sorbisch/Sorbisch) with reference to Sorbian communities in Germany.

Endangered status

The use of Sorbian languages has been contracting for a number of years. The loss of Sorbian language use in emigrant communities, such as in Serbin, Texas, has not been surprising. But within the Sorbian homelands, there has also been a decrease in Sorbian identity and language use. In 2008, Sorbs protested three kinds of pressures against Sorbs: "(1.) the destruction of Sorbian and German-Sorbian villages as a result of lignite mining; (2.) the cuts in the network of Sorbian schools in Saxony; (3.) the reduction of financial resources for the Sorbian institutions by central government."

A study of Upper Sorbian found a number of trends that go against language vitality. There are policies that have led to "unstable diglossia". There has been a loss of language domains in which speakers have the option to use either language, and there is a disruption of the patterns by which the Sorbian language has traditionally been transmitted to the next generation. Also, there is no strong written tradition and there is not a broadly accepted formal standardized form of the language(s). There is a perception of the loss of language rights, and there are negative attitudes towards the languages and their speakers.

Linguistic features

Both Upper and Lower Sorbian have the dual for nouns, pronouns, adjectives, and verbs; very few living Indo-European languages retain this as a productive feature of the grammar. For example, the word is used for one hand, for two hands, and for more than two hands. As with most Slavic languages, Sorbian uses no articles.

Grammar

The Sorbian languages are declined in six or seven cases:

  1. Nominative
  2. Accusative
  3. Genitive
  4. Dative
  5. Locative
  6. Instrumental
  7. Vocative (Upper Sorbian only)

{| class="wikitable"

|-

! Case

! colspan="2" | nan<br />father

! štom<br />tree

! bom<br />tree

! colspan="2" | wokno<br />window

|-

| &nbsp;

| Upper Sorb.

| Lower Sorb.

| Upper Sorb.

| Lower Sorb.

| Upper Sorb.

| Lower Sorb.

|-

| Nom.

| nan

| nan

| rowspan="2" | štom

| rowspan="2" | bom

| rowspan="2" | wokno

| rowspan="2" | wokno

|-

| Acc.

| rowspan="2" | nana

| rowspan="2" | nana

|-

| Gen.

| štoma

| boma

| wokna

| wokna

|-

| Dat.

| nanej

| nanoju

| štomej

| bomoju

| woknu

| woknoju, woknu

|-

| Loc.

| wo nanje

| wó nanje

| na štomje

| na bomje

| na woknje

| na woknje

|-

| Instr.

| z nanom

| z nanom

| ze štomom

| z bomom

| z woknom

| z woknom

|-

| Voc.

| nano

| —

| štomo

| —

| —

| —

|}

{| class="wikitable"

|-

! Case

! ramjo<br />shoulder

! ramje<br />shoulder, armpit

! žona<br />woman

! žeńska<br />woman, wife

! colspan="2" | ruka<br />hand

|-

| &nbsp;

| Upper Sorb.

| Lower Sorb.

| Upper Sorb.

| Lower Sorb.

| Upper Sorb.

| Lower Sorb.

|-

| Nom.

| rowspan="2" | ramjo

| rowspan="2" | ramje

| žona

| žeńska

| colspan="2" | ruka

|-

| Acc.

| žonu

| žeńsku

| colspan="2" | ruku

|-

| Gen.

| ramjenja

| ramjenja

| žony

| žeńskeje

| colspan="2" | ruki

|-

| Dat.

| ramjenju

| ramjenjeju, ramjenju

| žonje

| žeńskej

| colspan="2" | ruce

|-

| Loc.

| wo ramjenju

| wó ramjenju

| wo žonje

| wó žeńskej

| colspan="2" | w ruce

|-

| Instr.

| z ramjenjom

| z ramjenim

| ze žonu

| ze žeńskeju

| colspan="2" | z ruku

|-

| colspan="11" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Note

|}

In Lower Sorbian, the vocative is preserved only in a few fossilized forms.

Notably, in addition to the singular and plural, the dual number (used for two items), inherited from Old Slavic, has also been preserved.

  • Singular: ruka ("hand")
  • Dual: ruce ("two hands")
  • Plural: ruki ("more than two hands")

In contrast to other West Slavic languages (Czech, Slovak, Polish, Kashubian), Upper Sorbian literary language and some dialects have preserved the synthetic past tense (aorist, imperfect) to this day. This form was also common in Lower Sorbian literary language, but over the course of the 20th century, it has become increasingly rare and is hardly used today.

Lower Sorbian, however, has retained the supine (a variant of the infinitive used after verbs of motion), e.g.: njok spaś ("I don't want to sleep") versus źi spat ("go to sleep")

Less demanding written texts in Sorbian can generally be understood by speakers of West Slavic languages.

Vocabulary comparison

The following is selected vocabulary from the two Sorbian languages compared with other Slavic languages.

{| class="wikitable"

|-

! English

! Lower Sorbian

! Upper Sorbian

! Serbo-Croatian

! Macedonian

! Bulgarian

! Slovene

! Czech

! Polish

! Polabian

! Kashubian

! Silesian

! Slovak

! Russian

! Ukrainian

! Belarusian

|-

| person

| clowek/luź

| čłowjek

| човек / човјек<br />(čovek / čovjek)

| човек (čovek)

|човек<br>(čovek)

| človek

| člověk

| człowiek

| clawak

| człowiek

| czowiek

| človek

| человек<br />(čelovek)

| чоловік (čolovik)

| чалавек (čalavjek)

|-

| evening

| wjacor

| wječor

| вече / вечер<br />(veče / večer)

| вечер (večer)

|вечер<br>(večer)

| večer

| večer

| wieczór

| vicer

| wieczór

| wieczōr

| večer

| вечер<br />(večer)

| вечір<br />(večir)

| вечар<br />(vječar)

|-

| brother

| bratš

| bratr

| брат<br />(brat)

| брат (brat)

|брат<br>(brat)

| brat

| bratr

| brat

| brot

| brat

| brat

| brat

| брат<br />(brat)

| брат<br />(brat)

| брат<br />(brat)

|-

| day

| źeń

| dźeń

| дан<br />(dan)

| ден (den)

|ден<br>(den)

| dan

| den

| dzień

| dôn

| dzéń

| dziyń

| deň

| день<br />(den')

| dziyń | день<br />(den')

| дзень<br />(dzjen')

|-

| hand

| ruka

| ruka

| рука<br />(ruka)

| рака (raka)

|ръка<br>(rəka)

| roka

| ruka

| ręka

| ręka

| rãka

| rynka

| ruka

| рука<br />(ruka)

| рука<br />(ruka)

| рука<br />(ruka)

|-

| snow

| sněg

| sněh

| снег / снијег<br />(sneg / snijeg)

| снег (sneg)

|сняг<br>(snjag)

| sneg

| sníh

| śnieg

| sneg

| sniég

| śniyg

| sneh

| снег<br />(sneg)

| сніг<br />(snih)

| снег<br />(snjeh)

|-

| summer

| lěśe

| lěćo

| лето / љето<br />(leto / ljeto)

| лето (leto)

|лято / лето<br>(ljato / ljeto)

| poletje

| léto

| lato

| ljutü

| lato

| lato

| leto

| лето<br />(leto)

| літо<br />(lito)

| лета<br />(ljeta)

|-

| sister

| sotša

| sotra

| сестра<br />(sestra)

| сестра (sestra)

|сестра<br>(sestra)

| sestra

| sestra

| siostra

| sestra

| sostra

| szwestra

| sestra

| сестра<br />(sestra)

| сестра<br />(sestra)

| сястра<br />(sjastra)

|-

| fish

| ryba

| ryba

| риба<br />(riba)

| риба (riba)

|риба<br>(riba)

| riba

| ryba

| ryba

| raibo

| rëba

| ryba

| ryba

| рыба<br />(ryba)

| риба<br />(ryba)

| рыба<br />(ryba)

|-

| fire

| wogeń

| woheń

| огањ<br />(oganj)

| оган (ogan)

|огън<br>(ogən)

| ogenj

| oheň

| ogień

| widin

| òdżin

| ôgyń

| oheň

| огонь<br />(ogon')

| вогонь<br />(vohon')

| агонь<br />(ahon')

|-

| water

| wóda

| woda

| вода<br />(voda)

| вода (voda)

|вода<br>(voda)

| voda

| voda

| woda

| wôda

| wòda

| woda

| voda

| вода<br />(voda)

| вода<br />(voda)

| вада<br />(vada)

|-

| wind

| wětš

| wětr

| ветар / вјетар<br />(vetar / vjetar)

| ветер (veter)

|вятър / ветер<br>(vjatər / veter)

| veter

| vítr

| wiatr

| wjôter

| wiater

| wiater

| vietor

| ветер<br />(veter)

| вітер<br />(viter)

| вецер<br />(vjecjer)

|-

| winter

| zyma

| zyma

| зима<br />(zima)

| зима (zima)

|зима<br>(zima)

| zima

| zima

| zima

| zaima

| zëma

| zima

| zima

| зима<br />(zima)

| зима<br />(zyma)

| зіма<br />(zima)

|}

Differences between the two written languages

There are several differences between the two written languages, Upper Sorbian and Lower Sorbian, particularly in the alphabet.

Phonetic differences

In the consonants

The two written languages differ significantly in terms of consonants. For example, the letter ć has been alphabetically placed after č in Upper Sorbian since 2005.

{| class="wikitable"

! colspan="29" |Upper Sorbian

|-

|b

|c

|d

|dź

|f

|g

|h

|ch

|j

|k

|l

|m

|n

|p

|(q)

|r

|s

|t

|(v)

|w

|(x)

|z

|}

{| class="wikitable"

! colspan="30" |Lower Sorbian

|-

|b

|c

|d

|f

|g

|h

|ch

|j

|k

|l

|m

|n

|p

|(q)

|r

|s

|t

|(v)

|w

|(x)

|z

|}

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Examples

!Meaning

!Notes

|-

| rowspan="6" |h

| rowspan="6" |g

|hora – góra

|mountain

| rowspan="6" |g > h also occurs in Czech, Slovak, Ukrainian, Belarusian, and in western Slovene dialects

|-

|hołb – gołub

|dove

|-

|hordy – gjardy

|proud

|-

|hród – grod

|castle

|-

|kniha – knigły

|book

|-

|hody – gódy

|Christmas

|-

| rowspan="6" |č

| rowspan="6" |c

|čas – cas

|time

| rowspan="6" |č > c as in Polish and Lithuanian dialects, as well as in Polabian

|-

|čorny – carny

|black

|-

|čert – cart

|devil

|-

|česć – cesć

|honor

|-

|ličba – licba

|number

|-

|pčołka – pcołka

|bee

|-

| rowspan="4" |š

| rowspan="4" |s

|štyri – styri

|four

| rowspan="4" |š > s in Lower Sorbian

|-

|štwórć – stwjerś

|Quarter

|-

|štwórtka – stwórtka

|four (noun)

|-

|štwórtk – stwórtk

|Thursday

|-

| rowspan="10" |ć

| rowspan="10" |ś

|ćeńki – śańki

|thin, delicate

| rowspan="10" |ć > ś in Lower Sorbian, except after sibilants

|-

|bić – biś

|to hit

|-

|hić – hyś

|to go

|-

|puć – puś

|way

|-

|ćah – śěg

|train

|-

|ćahnyć – śěgnuś

| rowspan="2" |to pull

|-

|ćahać – śěgaś

|-

|ćim – śim

|the (used in comparison)

|-

|ćichi – śichy

|quiet, calm

|-

|but: hósć – gósć

|guest

|-

| rowspan="9" |dź

| rowspan="9" |ź

|dźeń – źeń

|day

| rowspan="9" |dź > ź in Lower Sorbian, except after sibilants

|-

|dźesać – źaseś

|ten

|-

|hdźe – źo

|where

|-

|hdźež<sup>ⓘ/?</sup> – źož

|where (rel.)

|-

|dźowka – źowka

|daughter

|-

|dźiwy – źiwy

|wild

|-

|dźěło – źěło

|work

|-

|dźak – źěk

|thanks

|-

|but: hózdź – gózdź

|nail

|-

| rowspan="10" |kr, pr, tr

| rowspan="10" |kš, pš, tš

|krasny – kšasny

|magnificent

| rowspan="10" |r > š after voiceless consonants before a, o, u in Lower Sorbian

|-

|prawy – pšawy

|right, correct

|-

|próstwa – pšosba

|please

|-

|preč – pšec

|away

|-

|bratr – bratš

|brother

|-

|sotra – sotša

|sister

|-

|wutroba – wutšoba

|heart

|-

|trawa – tšawa

|grass

|-

|jutry – jatšy

|Easter

|-

|wótry – wótšy

|sharp

|-

| rowspan="8" |ń

| rowspan="8" |j, '

|dóńć – dojś

|to go

| rowspan="8" |ń in Upper Sorbian, similar to Kashubian, instead of j in Lower Sorbian

|-

|nadeńć – nadejś

|to meet, to find

|-

|přeńć – pśejś

|to go over

|-

|přińć – pśiś

|to come

|-

|rozeńć – rozejś

|to separate

|-

|woteńć – wótejś

|to go away

|-

|wuńć – wujś

|to go out

|-

|njeńdu – njejdu

|they do not go

|}

Vowels

Both Lower Sorbian and Upper Sorbian have eight vowels.

{| class="wikitable"

|+Monophthongs of Upper Sorbian

! rowspan="2" |

!Front

! rowspan="2" |Central

!Back

|-

|oral

|oral

|-

! align="left" |Close

|i [⁠i⁠]

|y [⁠ɨ⁠]

|u [⁠u⁠]

|-

! align="left" |Mid

|e [⁠ɛ⁠]

|ó [ɞ⁠⁠]

|o [⁠ɔ⁠]

|-

! align="left" |Open

|

|a [⁠a⁠]

|

|}

{| class="wikitable"

|+Monophthongs of Lower Sorbian

! rowspan="2" |

!Front

! rowspan="2" |Central

!Back

|-

|oral

|oral

|-

! align="left" |Close

|i [⁠i⁠]

|y [⁠ɨ⁠]

|u [⁠u⁠]

|-

! align="left" |Mid

|e [⁠ɛ⁠]

|ó [​ɨ​, ​ɛ​, ʊ]

|o [⁠ɔ⁠]

|-

! align="left" |Open

|

|a [⁠a⁠]

|

|-

| colspan="9" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Note

|}

{| class="wikitable"

!Diphthong of both languages

|-

| align="center" |ě [ iə ]

|}

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Examples

!Meaning

!Notes

|-

| rowspan="8" |'a

| rowspan="8" |ě, e

|mjaso – měso

|meat

| rowspan="8" |from Proto-Slavic ę

|-

|dźak – źěk

|thanks

|-

|časty – cesty

|frequent(ly)

|-

|hladać – glědaś

|to see, to look, to glance

|-

|dźesać – źaseś

|ten

|-

|rjad – rěd

|row

|-

|rjany – rědny

|nice

|-

|swjatki – swětki

|Pentecost

|-

| rowspan="9" |'e

| rowspan="9" |'a

|mjeza – mjaza

|Rain

| rowspan="9" |‘e > ‘a also occurs in Polish, Belarusian, and Bulgarian, but with different rules

|-

|čert – cart

|devil

|-

|jedyn – jaden

|one

|-

|dźesać – źaseś

|ten

|-

|njesć – njasć

|to carry

|-

|pjec – pjac

|to bake; to roast

|-

|wjeselo – wjasele

|joy

|-

|wjes – wjas

|village

|-

|wječor – wjacor

|evening

|-

| rowspan="4" |e

| rowspan="4" |o

|hdźe – źo

|wo

| rowspan="4" |e > o in Lower Sorbian

|-

| -će – -śo, -ćo

|(ending of the third person plural)

|-

|ćeta – śota

|aunt

|-

|wčera – cora

|yesterday

|-

| rowspan="7" |i

| rowspan="7" |y

|hić – hyś

|to go

| rowspan="7" |Lower Sorbian centralization of i to y after ž, š, h, and c (from č), analogous in Polish; this phonetic tendency also appears in the East Slavic languages

|-

|wužiwar – wužywaŕ

|user

|-

|wužiwać – wužywaś

|to use, to apply

|-

|žiwy – žywy

|alive

|-

|činić – cyniś

|to make, to do

|-

|šija – šyja

|neck

|-

|šiška – šyška

|cone (botanical)

|-

|o

|'a

|pos – pjas

|dog

|From original ь (cf. Polish ie in pies)

|-

| rowspan="3" |o

| rowspan="3" |e

|susod – sused

|neighbour

| rowspan="3" |e > o in Upper Sorbian

|-

|so – se

|oneself

|-

|won – wen

|out

|-

| rowspan="9" |y

| rowspan="9" |e, ě

|cyły – ceły

|whole, total, completely

| rowspan="9" |e/ě becomes y in Upper Sorbian after c, s, d

|-

|cyłosć – cełosć

|entirety, totality

|-

|dyrbjeć – derbiś, derbjeś

|must, should

|-

|cypy – cepy

|flail

|-

|cyn – cen

|tin

|-

|cyrkej – cerkwja

|church

|-

|dyrić – deriś

|to strike/to deliver a blow or push

|-

|syć – seś

|net

|-

|symjo – semje

|seed

|-

| rowspan="4" |oł

| rowspan="4" |łu

|tołsty – tłusty

|thick, strong

| rowspan="4" |from ьl or ъl after a hard dental consonant

|-

|dołhi – dłujki

|lang

|-

|dołh – dług

|debt

|-

|stołp – słup

|column; pillar

|-

| rowspan="5" |or

| rowspan="5" |ar (jar nach g/k)

|hordy – gjardy

|proud

| rowspan="5" |from original ьr

|-

|horbaty – gjarbaty

|hunched

|-

|horb – gjarba

|hump

|-

|hordło – gjardło

|goitre; throat

|-

|hornc – gjarnc

|pot

|-

|or

|ar

|čorny – carny

|black

|from original ьr before hard consonants, otherwise uniformly er (as in: smjerć – smjerś ‘death’)

|}

Different number of syllables

In some words, the number of syllables differs because Upper Sorbian has shortened them here, similarly to Czech.

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Meaning

|-

|stać

|stojaś

|to stand

|-

|přećel

|pśijaśel

|friend

|-

|horcy

|górucy

|hot

|-

|kobła

|kobyła

|mare

|-

|kelko

|keliko, kelko (arch.)

|how much

|-

|korto

|kóryto

|trough

|-

|kotry

|kótary

|which

|-

| colspan="11" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Notes

|}

Differences in declension

Upper Sorbian have seven cases and Lower Sorbian have six cases.

Differences in case government (i.e., which case follows which preposition or verb)

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Meaning

|-

|mam dweju bratrow, dwaj konjej

|mam dweju bratšowu, kónjowu

|I have two brothers, horses

|-

|mam třoch bratrow, tři konje

|mam tśoch bratšow, tśich kónjow/kóni

|I have three brothers, horses

|-

|mam bratrow, konje

|mam bratšy/bratšow, kónje

|I have brothers, horses

|}

Differences in gender

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Meaning

!Note

|-

|huso (n)

|gus (f)

|goose

| rowspan="5" |

  • f = feminine
  • m = masculine
  • n = neutral

|-

|swinjo (n)

|swinja (f)

|pig

|-

|jězor (m)

|jazoro (n), jazor (m)

|lake

|-

|karp (m)

|karpa (f)

|carp

|}

Differences in conjugation

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Notes

|-

|Retention of aorist and imperfect

|In the written language

|

|-

|a-, i-, e- conjugation

|o-, a-, i-, j- conjugation

|

|-

|Verbs like pisać follow the a-conjugation (first and second person singular present indicative active: pisam, pisaš)

|Verbs like pisaś follow the o-conjugation (first and second person singular present indicative active: pišom, pišoš)

|The Lower Sorbian o-conjugation corresponds to the e-conjugation of Upper Sorbian, except that some verbs (like pisać) have shifted.

|}

Differences in vocabulary

{| class="wikitable"

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Meaning

!Notes

|-

|swoboda

|lichota

|freedom

|

|-

|swobodny

|lichy

|free

|

|-

|chěža

|wjaža

|house

|

|-

|prajić

|groniś

|to say, to speak

|groniś resembles Polabian gornt

|-

|patoržica

|gwězdka

|Christmas Eve

|

|-

|zo

|až

|that (subordinating conj.)

|

|-

|sewjer

|pódpołnoc

|north

|Upper Sorbian = Czech sever;

Lower Sorbian cf. Polish północ

|-

|juh

|pódpołdnjo

|south

|Upper Sorbian = Czech jih;

Lower Sorbian cf. Polish południe

|-

|wuchod

|pódzajtšo

|east

|

|-

|zapad

|pódwjacor

|west

|Lower Sorbian cf. Polish wieczór ("evening")

|-

|wopica

|nałpa

|monkey

|Upper Sorbian = Czech opice;

Lower Sorbian = Polish małpa

|-

|běrna

|kulka

|potato

|

|-

|dyrbjeć

|musaś, dejaś

|must, to have to, should

|Lower Sorbian = Czech muset, Polish musieć

|-

|hač

|ako

|than (in comparisons)

|

|-

|jara

|wjelgin

|very

|

|-

|całta

|guska

|bread roll

|Upper Sorbian = Old Czech;

Lower Sorbian = Czech houska

|-

|haj

|jo

|yes

|Upper Sorbian = Slovak hej;

Lower Sorbian = Czech jo (alongside ano)

|-

|holca

|źowćo

|girl

|Lower Sorbian = Polish dziewczę, dziewczyna;

Czech děvče, holka

|-

|štom

|bom

|tree

|Lower Sorbian from German Baum;

Upper Sorbian from German Stamm

|-

|porst

|palc

|finger

|Upper Sorbian = Czech prst;

Lower Sorbian = Polish palec

|-

| colspan="11" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Notes

: = here means "corresponds to" or "is equivalent to"

|}

Similarities

Phonetic Similarities

Consonantal Parallels

{| class="wikitable"

!Proto-Slavic

!Sorbian

!Examples

!Meaning

!Comparability

!Notes

|-

| rowspan="7" |str

| rowspan="7" |tr/tř –

tš/tś

|sotra –

sotša

|sister

|Polish: siostra,

Czech: sestra

| rowspan="7" |Loss of s; many exceptions

|-

|tradać –

tšadaś

|to suffer, languish

|Czech: strádat

|-

|truhać –

tšugaś

|to plane, to rasp

|Polish: strugać;

Czech: struhadlo ("plane, rasp")

|-

|truk –

tšuk

|pod (seed pod)

|Polish: strąk

|-

|třěcha –

tśěcha

(stśěcha)

|roof

|Czech: střecha;

Polish: strzecha ("thatched roof")

|-

|truna –

tšuna

|string (musical)

|Czech, Polish: struna

|-

|trup –

tšup

|scab, crust

|Czech, Polish: strup

|}

Vocalic Parallels

{| class="wikitable"

!Change

!Upper Sorbian

!Lower Sorbian

!Meaning

!Notes

|-

| rowspan="7" |e > o

|wječor

|wjacor

|evening

|cf. Russian вечер, Czech večer, Serbian veče, Polish wieczór

|-

|čłon

|cłonk

|limb, member

|cf. Russian/Ukrainian член, Serbian/Croatian član

|-

| colspan="2" align="center" |daloko

|far, distant

|cf. Polish daleko, Russian/Ukrainian далеко, Czech/Serbian/Croatian daleko

|-

|wjesoły

|wjasoły

|happy, cheerful

|cf. Russian весёлый, Ukrainian веселий, Serbian/Croatian veseo, vesela

|-

|pjećory

|pěśory

|fivefold

|cf. Russian пятеро, Ukrainian п'ятеро, Serbian/Croatian petero

|-

|pčoła

|pcoła

|bee

|cf. Russian пчела, Ukrainian бджола, Serbian/Croatian pčela

|-

|sotra

|sotša

|sister

|cf. Russian/Ukrainian сестра, Croatian/Serbian/Czech sestra, Polish siostra

|-

| rowspan="3" |i > y

|zyma

|zyma

|winter

|cf. Polish/Czech zima, Ukrainian зима

|-

|nazyma

|nazyma

|autumn

|cf. Czech podzim

|-

|kazyć

|kazyś

|to spoil

|cf. Polish kazić, Czech kazit, Slovak kaziť, Croatian/Serbian unakazit

|-

| rowspan="7" |ǫ > u

| colspan="2" align="center" |ruka

|arm, hand

|cf. Polish ręka, Kashubian rãka, Ukrainian рука, Croatian/Serbian/Czech ruka

|-

|wutroba

|wutšoba

|liver

|cf. Polish wątroba “liver”

|-

| colspan="2" align="center" |mudry

|clever

|cf. Polish mądry, Ukrainian мудрий, Croatian/Serbian mudri

|-

|huso

|gus

|goose

|cf. Czech husa, Polish gęś, Russian гусь, Ukrainian гусак, Serbian guska

|-

|pucher

|puchoŕ

|bladder

|cf. Polish pęcherz

|-

| colspan="2" align="center" |pupk

|navel

|cf. Polish pępek, Ukrainian пупок, Czech pupek, Serbian pupak

|-

|huba

|guba

|mouth

|cf. Czech huba, Polish gęba, Ukrainian губа

|-

| rowspan="2" |el > ło

| colspan="2" align="center" |žłob

|channel, trough

|cf. Slovak žleb (žl’ab), Serbian/Slovenian žleb, Croatian žlijeb, Russian желоб

|-

| colspan="2" align="center" |mloko

|milk

|cf. Polish/Serbian/Czech mleko, Croatian mlijeko, Russian/Ukrainian молоко

|-

|er > re/rě/rje

| colspan="2" align="center" |drjewo

|wood

|cf. Croatian/Serbian drvo, Polish drzewo, Czech dřevo, Slovak drevo, Ukrainian дерево, Russian дрова

|-

| rowspan="5" |ol > ło

| colspan="2" align="center" |złoto

|gold

|cf. Polish złoto, Czech/Slovak/Serbian zlato, Bulgarian злато, Russian/Ukrainian золото

|-

|słód

|słod

|taste; sweetness; malt

|cf. Polish słód, Croatian/Czech/Serbian/Slovak slad, Russian/Ukrainian солод “malt”

|-

|hłowa

|głowa

|head

|cf. Polish głowa, Czech/Slovak hlava, Croatian/Serbian glava, Russian/Ukrainian голова

|-

| colspan="2" align="center" |słoma

|straw

| cf. Polish słoma, Czech sláma, Croatian/Serbian slama, Russian/Ukrainian солома

|-

| colspan="2" align="center" |młody

|young

|cf. Polish młody, Czech mladý, Croatian/Serbian mlad, Ukrainian молодий

|-

| rowspan="2" |or > ro

|hród

|grod

|castle; fortress

|cf. Polish gród, Czech hrad, Croatian/Slovenian/Serbian grad, Russian город “city”

|-

|mróz

|mroz

|frost

|cf. Polish mróz, Czech/Slovak mráz, Croatian/Serbian mraz, Russian/Ukrainian мороз

|-

| colspan="11" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Notes

|}

Grammatical Similarities

  • Preservation of the dual (grammatical number for two items)
  • Merger of the locative dual with the dative/instrumental dual
  • Stress on the first syllable
  • Broad generalization of the genitive plural ending -ow for nouns

Phonological development of Sorbian

Common developments and developments only in Lower Sorbian

As in Polish and Czech, the two Proto-Slavic reduced vowels ь and ъ in Sorbian developed early into e in stressed position. Full vowels, which stood in syllables before a reduced vowel in unstressed position, were lengthened after the fall of the reduced vowels. Over time, the opposition of short and long vowels was lost, and words were generally stressed on the first syllable; in Proto-Slavic the stress had been free. This development occurred under the influence of German and has a parallel in Czech.

The nasal vowels in Sorbian disappeared according to Jerzy Nalepa in the second half of the 12th century under Czech influence.

The affricate dʒ was, as in most other Slavic languages, simplified to z, cf. mjeza (Polish: miedza) (“border”).

As in Polish and originally also in Kashubian, the soft dentals ť and ď in Sorbian changed into the affricates ć and dź. This transition already occurred in the 13th century. In Lower Sorbian, these affricates later also lost their plosive component: ć > ś, dź > ź, except after dental spirants: rjeśaz “chain”, daś “to give”, kosć “bone”, źiwy “wild”, měź “copper”, pozdźej “later” (compared to Upper Sorbian rjećaz, dać, kosć, diźwi, mjedź, pozdźe). This change occurred in the mid-16th century in the western dialects and 100 years later in the eastern dialects, whereby the central transitional dialects as well as the dialects of Muskau and Schleife were not affected.

Soft c'<nowiki/>, z'<nowiki/>, s'<nowiki/> were hardened in Sorbian. When the sound i followed them, it changed to y: ducy “to go”, syła “strength”, zyma “winter” (compared to Czech jdoucí, síla, zima). This change probably took place in the early 15th century. A similar change (only in Lower Sorbian) occurred at the beginning of the 16th century with the soft č'<nowiki/>, ž'<nowiki/>, š: cysty “clean”, šyja “neck”, žywy “alive” (cf. Upper Sorbian čisty, šija, žiwy).

In the mid-16th century, č became c: cas “time”, pcoła “bee” (from čas, pčoła). This change did not occur only in the ending -učki and after spirants. In addition, č appears in loanwords and onomatopoeic words.

After p, t, and k, the sounds r and r'<nowiki/> in Sorbian became ř and ř'<nowiki/>. In Lower Sorbian, ř developed further to š and ř to ć (later ś): pšawy “right”, tśi “three”.

As in Polish, the voiceless ł in Lower Sorbian became bilabial w, with the first written records dating from the 17th century, and the soft ľ adopted the “European” alveolar articulation (as in German) except before front vowels.

The sound w in Sorbian disappeared in initial clusters gw- and xw- (Proto-Slavic gvozdj > gozd “dry forest”, Proto-Slavic xvoščj > chošć “horsetail”), at the beginning of a word before a consonant, and after a consonant before u. This process probably began before the 13th century and ended in the 16th century. The soft “w” in the middle of words in intervocalic position and before consonants as well as at the end of words changed to “j”: rukajca “glove” (Polish: rękawica), mužoju / mužeju “man” (Polish: mężowi), kšej “blood” (Polish: krew).

The sound e changed into a in the position after soft consonants and before hard consonants: brjaza “birch”, kolaso “wheel”, pjac “oven”, lažaś “lie”, pjas “dog” (cf. brěza, koleso, pjec, ležeć, pos). This change was completed in the mid-17th century and again did not affect the dialects of Muskau and Schleife.

Phonological developments only in Upper Sorbian

In some positions, metathesis of or, ol, er, and el occurred in Upper Sorbian: in positions between consonants, these became ro, lo, re, and le, while at the beginning of a word, or, ol became either ra-, la- or ro-, lo- depending on the stress.

As in Polish and Czech, the two Proto-Slavic reduced vowels in stressed position changed to e in Sorbian as well. Unstressed full vowels in the syllable before the reduced vowel were lengthened with the disappearance of the reduced vowels. Long ē and ō in stressed position became mid vowels in Upper Sorbian, which are written in the modern Upper Sorbian literary language as ě and ó. Proto-Slavic ē merged with ě. Later, in the 19th century, ó became o before reflexive pronouns and labials: mloko – w mlóce (“milk” – “in milk”). Over time, the contrast between long and short vowels was lost.

Syllabic ṛ became or in Upper Sorbian: *kъrmiti > kṛmiti > kormić (“to feed”), and similarly, ṛʼ before voiceless dentals also became or: *pьrstъ > pṛʼstъ > porst (“finger”), while in other positions it softened to je: *prštěp > pṛʼštěp > pjeršćeń (“ring”). Syllabic ḷ became oł: *dъlgъ > dḷgъ > dołh (“debt”), or before voiceless dentals became ḷʼ: *rlnj > pḷʼpъ > połny (“full”), and in other positions became el: *vjlk > vḷʼkъ > wjelk (“wolf”).

The nasal vowels in Sorbian disappeared, according to J. Nalepa, in the second half of the 12th century under Czech influence, while in Polish they remain to this day. The vowel a between two soft consonants became e in Upper Sorbian: jeje (“egg”), žel (“compassion”). Written evidence suggests this occurred in the 17th and 18th centuries, and in some Upper Sorbian dialects, it has not occurred at all.

Just as in Czech, Slovak, and Ukrainian, the plosive g turned into the fricative h in Upper Sorbian. The g sound only appears in relatively recent loanwords or expressive words in Upper Sorbian. J. Nalepa dates the beginning of the shift g > h to the late 13th century, while J. Stone places it in the 12th century, stating that the change spread from south to north. Gunter Schaarschmidt, based on texts and toponyms, assumes that the transition occurred via the intermediate sound γ (as in Belarusian) and that this sound γ already existed in Upper Sorbian in the 12th to 14th centuries. Later, h was mostly lost in Upper Sorbian, except before vowels and after consonants. In most dialects and in Upper Sorbian colloquial language, h also disappeared in intervocalic position. The first written evidence of this dates back to the beginning of the 17th century.

As mentioned, in the 13th century the soft dentals ť and ď in Sorbian became the affricates ć and dź: tělo > ćěło (“body”), devęt > dźewjeć (“nine”). In Upper Sorbian, ć later merged with č, and dź with the allophone č – dž, which led to their phonologization. The Proto-Slavic combinations šč and ždž were first simplified to šť and žď respectively, and then by affrication of ť and ď to šć and ždź. Soft cʼ, zʼ, and sʼ were hardened, and the following i and ě changed to y: Proto-Slavic cělъ > cyły, Proto-Slavic sila > syła, Proto-Slavic zima > zyma. After p, t, k, the sounds r and rʼ in Sorbian changed to ř and řʼ; in Upper Sorbian, this sound later became š. Still later, the combination tš was simplified to cʼ.

The spirant x in Upper Sorbian changed to aspirated k (kʰ) at the beginning of a word before a vowel, and elsewhere to unaspirated k. This change is already evident in texts from the 16th century, though it is not reflected in modern Upper Sorbian orthography. Similar to Polish, hard ł was replaced with w in Upper Sorbian (first evidence from the 17th century), except in the northeastern dialects, while soft lʼ assumed a “European” (alveolar) articulation (like in German), except when followed by a front vowel.

The sound w dropped in Sorbian in the initial clusters gw- and xw-, e.g. Proto-Slavic gvozdj > hózdź (“nail”) and Proto-Slavic hvogsttъ > chróst (“horsetail”), specifically at the beginning of a word before a consonant, and after consonants before u. This process likely began before the 13th century and ended in the 16th century. The soft wʼ in the middle of a word in intervocalic position and before a consonant, as well as at the end of a word, became j: prajić (“to speak”) (Polish: prawić), mužej (“man”) (Polish: mężowi), krej (“blood”) (Polish: krew).

Before soft consonants at the end of a word or elsewhere before other consonants (and before originally soft dental affricates and spirants also in other positions), an epenthetic j appeared in Upper Sorbian. When j follows e or ě, the preceding consonant becomes voiceless. The consonant ń is also hardened before other consonants. This change is not reflected in the spelling: dźeń [ˈd͡ʒejn] (“day”), ležeć [ˈlejʒet͡ʃ] (“to lie”), tež [tejʃ] (“also”), chěža [ˈkʰejʒa] (“house”). This epenthetic j likely already appeared in Upper Sorbian at the end of the 16th century.

The replacement of the dental r by the uvular r in several Upper Sorbian dialects is attributed to German influence.

See also

  • Sorbian alphabet
  • List of Sorbian-language writers
  • Low Lusatian German
  • White Serbia

References

Sources

  • Werner, Eduard. Evaluating linguistic variation in light of sparse data in the case of Sorbian. Matt Coler and Andrew Nevins, eds., Contemporary research in minoritized and diaspora languages of Europe (2022): 281–302. Online open access.

Further reading

  • Online course for Upper and Lower Sorbian (English, Sorbian, German)
  • Euromosaic information page
  • Kurs serskeje rěce / Bluń, introductory texts of the lessons included in the Sorbian language textbook Curs practic de limba sorabă
  • website for Lětopis, journal devoted to Sorbian topics