is a novel by the Japanese author Yasunari Kawabata. The novel is considered a classic work of Japanese literature and was among the three novels the Nobel Committee cited in 1968, when Kawabata was awarded the Nobel Prize in Literature.

Plot

thumb|right|[[Onsen geisha Matsuei, on whom Kawabata is said to have based the character Komako in the novel.]]Snow Country is a stark tale of a love affair between a Tokyo dilettante and a provincial geisha that takes place in the remote hot spring (onsen) town of Yuzawa.

At the very end of the novel, a fire occurs in the town warehouse, which was at the time being used as a cinema. Shimamura and Komako rush to the fire, and see Yoko falling lifelessly from the warehouse balcony. Komako carries Yoko's body away from the burning warehouse, while Shimamura slinks back, observing the night sky and “roaring milky way.”

Major themes

The modern and traditional

Snow Country was written during a period of Japanese militarism, and a number of modern inventions can be seen in the novel, which include a train, a snowplow, and an electric avalanche warning system. Kawabata saw no conflict between the modern and the traditional, but saw modern inventions as part of the traditional Japan. This can be seen in the train scene, at the very beginning of the novel, during which the protagonist observes the beautiful eyes of the female passenger. The electric light of the train thus facilitates traditional aesthetic expression. Various modern inventions are treated as a normal part of life in the rustic onsen town.

Beauty

This novel, like others Kawabata wrote, vividly depicts the psychic cost of aesthetic appreciation, as well as its effect on minds susceptible to beauty. The protagonist of the novel is often taken out of the real world and into the dream world of his own mind after witnessing beauty. Furthermore, this beauty makes him oblivious to the world around him (e.g., after observing Yoko's eyes in the train or seeing the Milky Way during the fire at the end of the novel). This beauty often leads to Shimamura acting cold or cruel, as when he calls Komako a "good woman" after observing her in the moonlight.

The depictions of beauty in the novel also include an element of sadness: loneliness in the beauty of nature, sadness in Yoko's beautiful voice, wasted beauty of Komako, as well as the wasted effort in an act of love.

Writing process

Gwenn Boardman Petersen uses Snow Country as an example of how Kawabata often composed his works. While writing that Japanese novelists often publish "their works in serial form and under various titles" she observes Kawabata is "further noted for his habit of rewriting, adding segments, and making changes in titles and content alike." The first segment, titled appeared in January 1935. Kawabata later wrote that he could not finish his manuscript by the submission deadline of this literary journal, and decided to keep writing and submit a second version of this segment, titled to the general-interest magazine several days later.

Kawabata continued to write about the characters, and five more segments were published over the next years: and appeared in the journal in the November and December 1935 issues; appeared in August 1936; in October 1936; and was published in May 1937. He combined these segments into a "complete" Snow Country, making numerous changes to the texts as they appeared in the journals, which was published in June 1937.

Kawabata restarted work on the novel after a three-year break, again adding new chapters and again publishing in two separate journals, in 1940 and 1941. He re-wrote the last two sections, merging them into a single piece, published in a journal in 1946. Another additional piece arrived in 1947. Finally, in 1948, the novel reached its final form, an integration of nine separately published works.

Kawabata himself visited the Yuzawa and worked on the novel there. The room in the hotel where he stayed is preserved as a museum.

Reception

Edward Seidensticker, noted scholar of Japanese literature whose English translation of the novel was published in 1956, described the work as "perhaps Kawabata's masterpiece." According to him, the novel reminds one of haiku, both for its many delicate contrapuntal touches and its use of brief scenes to tell a larger story. <!-- reverted this part to the revision as of 18:19, 25 February 2006, with some amendments. This way, I can understand the connection between "haiku" and the novel, but not with "structure" and "poetic form" -->

Snow Country received favorable reviews both at the time of its publication, and over the following years. The Times stated: "He has fashioned an idyll out of unpromising material," while Eileen Fraser of the Times Literary Supplement said of "Mr. Kawabata's beautifully economical novel," "This is a finely written book, excellently translated." Jason Cowley has called Snow Country "...perhaps his finest work."

References

Bibliography

  • Revised in 2003.

Publication history

  • 1956, Snow Country. New York: Knopf. OCLC: 3623808. Paperback. (translated by Edward G. Seidensticker).
  • 1957, Snow Country. Tokyo: Charles E. Tuttle. OCLC: 29197673. Paperback.
  • 1986, Snow Country and Thousand Cranes. UK: Penguin. . Paperback.
  • 1996, Snow Country. New York: Vintage. . Paperback.