The "" (), also known by its incipit "Orientales, la Patria o la Tumba" (), is the longest national anthem in terms of duration with 105 bars of music. When performed in its entirety, the anthem lasts about four-and-a-half to six minutes, although nowadays only the chorus is sung on most occasions, such as before sporting events.

Its martial On 8 July 1833, Orientales, la Patria o la Tumba was officially recognized as Uruguay's national anthem.

Several proposed musical settings of Figueroa's lyrics failed to gain public support. A proposed melody by the Italian composer Francesco Casale became the basis for the music of the Paraguay national anthem.

The Rossini-inspired The score was first performed on 19 July 1845, and it was officially recognized as the music for the anthem on 25 July 1848.

Music

thumb|154x154px|[[Francisco José Debali (born Debály Ferenc József, 1791 – 1859) was a Hungarian-born composer who emigrated to Uruguay in 1838 after previously working in the Kingdom of Sardinia and Turin.

The full 105-bar version of the anthem evokes an operatic scena e aria for soloist and chorus (almost in solita forma manner, with a cabaletta-like conclusion). Saint-Saëns was commissioned to write a hymn to celebrate the national independence day. from becoming the national anthem.

Lyrics

Lyrics as sung

{| class="wikitable"

!Spanish original

!English translation

|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|<poem></poem>

|<poem>

𝄆 Easterners, the Fatherland or the grave!

Freedom or with glory we die! 𝄇

It is the vow that the soul pronounces,

and which, heroically we will fulfill!

𝄆 It is the vow that the soul pronounces,

and which, heroically we will fulfill! 𝄇

Which we will fulfill!

𝄆 We will fulfill! 𝄇

We will fulfill!

I

𝄆 Freedom, Freedom, Easterners!

This cry saved the fatherland.

Which her brave warriors, in fierce battles

With sublime enthusiasm fill´d. 𝄇

From this sacred gift the glory we deserved

Tyrants: Tremble!

𝄆 Tyrants: Tremble! 𝄇

Freedom in combat we shall cry out!

And dying, Freedom too!

Freedom in combat we shall cry out!

𝄆 And dying, Freedom too! 𝄇

𝄆 Freedom too! 𝄇

</poem>

|}

Full lyrics

{| class="wikitable"

!Spanish original

!English translation

|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|<poem></poem>

|<poem>

𝄆 Easterners, the Fatherland or the grave!

Liberty or with glory we die! 𝄇

𝄆 It is the vow that the soul pronounces,

and which, heroically we will fulfill! 𝄇

𝄆 It is the vow that the soul pronounces,

and which, heroically we will fulfill! 𝄇

I

Freedom, Freedom, Easterners!

This cry saved the fatherland.

That his bravery in fierce battles

Of sublime enthusiasm enflamed.

This sacred gift, of glory

we've deserved: tyrants tremble!

Freedom in battle we'll cry,

And in dying, freedom we'll shout!

II

Iberia worlds dominated

He wore his haughty power,

And their captive plants lay

The East nameless be

But suddenly his irons chopping

Given the dogma that May inspired

Among free despots fierce

A bridge saw pit.

III

His billet chain guns,

On his chest shield in battle,

In his superb courage trembled

The feudal champions of the Cid

In the valleys, mountains and jungles

Are undertaken with silent pride,

With fierce rumbling roar

The caves and the sky at once.

IV

The roar that sounded out from

Atahualpa as the tomb opened,

And furiously clapping hands,

His skeleton "Revenge!" shouted.

Patriots hearing the echo

Are electrified with martial fire,

The more brilliantly to illuminate

By the Incas, the immortal God.

V

Long, and with varying fortune,

The freedman battled, and Lord,

Disputing the bloody earth

Inch-by-inch with blind fury.

Justice finally overcomes.

Tamed is the wrath of a king;

And to the world the indomitable Homeland

Begins teaching rule of law.

VI

Easterners, look at the flag,

Shining crucible of heroism;

Our spears defend its brightness.

No one insults the image of the sun!

In the enjoyment of civil rights

let us uphold them; may our faithful Code

Be venerated, as timeless and glorious

As the holy ark of Israel.

VII

For your glory to be higher,

And Shine your price and power,

Three crowns, oh Fatherland, were

Your domain enjoy, and lose.

Freedom, freedom adored

Much treasure unparalleled slopes!

But they are worth your joys divine

That blood that irrigates your altar

VIII

If a barbarian people agitated,

Removing his late fury

Avoid fratricidal strife,

Ten thousand tombs recall the horror!

Heaven thunders storms,

curses upon him,

And the triumphant worship free

the law to rich jewel.

IX

Shining adorned with laurels

The pride of the South Amazon,

In his bronze shield reflect

Fortaleza, justice and virtue.

Enemies will not humiliate the front

Neither foot oppressors imposed

That sealed his record troubles

And baptism of blood in their faith.

X

Celebrating the glory and the day

Of the sun of this new republic

With glimpses of purple and gold,

Decks your beautiful glow.

The August dome of Olympus

Shines, and a divine being

With stars in the heavens writes,

Sweet Fatherland, your name immortal.

XI

The law to swear to Numen

Equality, patriotism and unity,

Sacrificing their divine order

Blind hatred, and black ambition.

And find that insulting fierce

The greatness of the Eastern People,

For the enemies, the spear of Mars,

For the tyrants the dagger of Brutus!

𝄆 Easterners, the Fatherland or the grave,

Liberty or with glory, we die! 𝄇

𝄆 Is the vote that the soul pronounces,

And which, heroically we will fulfill! 𝄇

We will fulfill!

Is the vote that the soul pronounces,

And which, heroically we will fulfill!</poem>

|}

Notes

References

  • Uruguayan national anthem streaming audio, lyrics and info