thumb|280px|The first stanza of "Namárië", a [[Quenya poem written in Tengwar script |alt=A verse of the song, written in a constructed language and script ]]
"Namárië" () is a poem by J. R. R. Tolkien written in one of his constructed languages, Quenya, and published in The Lord of the Rings. It is subtitled "Galadriel's Lament in Lórien", which in Quenya is Altariello nainië Lóriendessë. The poem appears, too, in a book of musical settings by Donald Swann of songs from Middle-earth, The Road Goes Ever On; the Gregorian plainsong-like melody was hummed to Swann by Tolkien. The poem is the longest Quenya text in The Lord of the Rings and also one of the longest continuous texts in Quenya that Tolkien ever wrote.<!--
The poem starts and ends as follows:
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto;"
|-
! Quenya: Part of Namárië<br/>Altariello nainië Lóriendessë
! Translation: "Farewell"<br/>"Galadriel's Lament in Lórien"
|-
| <poem>Ai! Laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.
.....ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Nai elyë hiruva! Namárië!</poem>
| <poem>Ah! Like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The years have passed like swift draughts
of the sweet mead in lofty halls beyond the West,
beneath the blue vaults of Varda
wherein the stars tremble
in the song of her voice, holy and queenly.
.....and mist
covers the jewels of Calacirya for ever.
Now lost, lost for those from the East is Valimar!
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar.
Maybe even thou shalt find it. Farewell!</poem>
|}
Tolkien provided a guide to how to pronounce and intone the poem in the book of his songs, The Road Goes Ever On, which contains a setting of the poem to music, and an audio recording, by Donald Swann. The text there is accompanied by "a literal translation", on which Tolkien comments that the version in The Fellowship of the Ring is "sufficiently accurate".
Settings
Donald Swann
thumb|352px<!--x0.5 exactly-->|The first line of Namárië as documented by [[Donald Swann for his song cycle, transcribed from the melody hummed to him by Tolkien.
