Mascha Kaléko (; born Golda Malka Aufen; 7 June 1907 – 21 January 1975) was a German-language poet.

Biography

thumb|Art installation Mascha Kaléko by [[Rengha Rodewill, Georg Kolbe Museum, Berlin]]

Kaléko was born Golda Malka Aufen in Chrzanów, Galicia (now Poland).

In 1959, Kaléko moved to West Jerusalem, Israel, since her husband, who was conducting research on Hassidic singing, had better working conditions there. She lacked knowledge of Hebrew and was thus somewhat isolated.

Legacy

Some of Kaléko's poems were published posthumously, including "Sozusagen grundlos vergnügt", in 1977 in the collection In meinen Träumen läutet es Sturm (In my dreams, a storm is brewing). edited by , to whom Kaléko had entrusted her unpublished writings.

Various attempts have been made to translate individual poems into English. In March 2010, for the first time, a representative number of Kaléko's poems appeared in English translation in the book No matter where I travel, I come to Nowhereland': The poetry of Mascha Kaléko (The University of Vermont, 2010, 112 pages). The author, Andreas Nolte, has selected poems from every phase of the poet's life. His translations follow the original German texts as closely as possible in order to maintain the Kalékoesque content, diction, rhythm, and rhyme. Brief introductions provide additional information on Kaléko's remarkable biography.

In Berlin, a street and a park were named after her, and a memorial plaque was placed at her former residence. On September 16, 2020, Google celebrated her with a Google Doodle.

Quote

From the poem "Mein schönstes Gedicht"

From the poem "Was man so braucht" (translations: Andreas Nolte):

The poem "Pihi":

Works

  • Das Lyrische Stenogrammheft. Verse vom Alltag (1933)
  • Das kleine Lesebuch für Große. Gereimtes und Ungereimtes, Verse (1934)
  • Verse für Zeitgenossen (1945)
  • Das Lyrische Stenogrammheft (1956, not to be confused with the earlier collection of the same name)
  • Verse für Zeitgenossen (1958, not to be confused with the earlier collection of the same name)
  • Der Papagei, die Mamagei und andere komische Tiere (1961)
  • Verse in Dur und Moll (1967)
  • Das himmelgraue Poesiealbum der M.K (1968)
  • Wie's auf dem Mond zugeht (1971)
  • Hat alles seine zwei Schattenseiten (1973)

Published posthumously:

  • Feine Pflänzchen. Rosen, Tulpen, Nelken und nahrhaftere Gewächse (1976)
  • Der Gott der kleinen Webfehler (1977)
  • In meinen Träumen lautet es Sturm. Gedichte und Epigramme aus dem Nachlaß<!--sic!-->.(1977)
  • Horoskop gefällig? (1979)
  • Heute ist morgen schon gestern (1980)
  • Tag und Nacht Notizen (1981)
  • Ich bin von anno dazumal (1984)
  • Der Stern, auf dem wir leben (1984)

Notes

References

</references>

Sources

  • Julia Meyer: "Bibbi, Ester und der Papagei". Mascha Kalékos jüdische Autorschaft zwischen "Berliner Kindheit um 1900" und Jugend-Alijah. In: Berlin – Bilder einer Metropole in erzählenden Medien für Kinder und Jugendliche. ed. by Sabine Planka. Königshausen & Neumann, Würzburg 2018, , pp. 139–171
  • Julia Meyer: Karnevaleske Blödsinnzentrale: Mascha Kalékos Berliner Gedichte als Kabaretttexte im "Querschnitt". In: Deutsche illustrierte Presse. Journalismus und visuelle Kultur in der Weimarer Republik. ed. by Katja Leiskau, Patrick Rössler und Susann Trabert. Nomos, Baden-Baden 2016, , pp. 305–330
  • Julia Meyer: "Zwei Seelen wohnen, ach, in mir zur Miete." Inszenierungen von Autorschaft im Werk Mascha Kalékos. Thelem, Dresden 2018,
  • Andreas Nolte: "Mascha": The Poems of Mascha Kaléko. Burlington/VT: Fomite Press, 2017. . Dual-language book (English/German) with translated poems and biographical information
  • Andreas Nolte (ed.): Mascha Kaléko: "No matter where I travel, I come to Nowhereland" – The Poetry of Mascha Kaléko. Translated and introduced by Andreas Nolte. Burlington/VT: The University of Vermont, 2010.
  • Jutta Rosenkranz: Mascha Kaléko – Biografie. Munich: dtv-Verlag, 2007.
  • Andreas Nolte (Editor): "Ich stimme fuer Minetta Street" – Festschrift aus Anlass des 100. Geburtstags von Mascha Kaléko. Burlington/VT: The University of Vermont, 2007.
  • Andreas Nolte: "'Mir ist zuweilen so als ob das Herz in mir zerbrach' – Leben und Werk Mascha Kalékos im Spiegel ihrer sprichwörtlichen Dichtung." Bern: Peter Lang-Verlag 2003.
  • Gisela Zoch-Westphal: "Aus den sechs Leben der Mascha Kaléko." Berlin: arani-Verlag, 1987.
  • Kaléko-Website Gisela Zoch-Westphal
  • Mascha Kaléko im Zentralen Verzeichnis digitalisierter Drucke (zvdd)
  • Mascha Kaléko Frauen-Kultur-Archiv of the Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
  • Zehn vertonte Gedichte aus Mein Lied geht weiter podcast by Literatur-Café and dtv
  • Marcel Reich-Ranicki: Zur Heimat erkor sie sich die Liebe. Essay zum 100. Geburtstag in FAZ, 5 June 2007<!-- (publiziert im Druck 8. Juni 2007). Abgerufen am 26. Oktober 2010.-->
  • Gisela Zoch-Westphal: Was wahrhaftig ist, wird nicht vergessen. Text for the centenary of the poet, in Die Welt, 2 June 2007.
  • Michaela Schmitz: Mascha Kaleko zum 100. Geburtstag: Leben und Werk. Deutschlandfunk broadcast on 3 June 2007.
  • Kaleko liest eigene Texte. lyrikline.org
  • Rengha Rodewill: Hommage à Mascha Kaléko. Exhibition of an installation in two partsat the to the centenary of the poet, Berlin, 27 September 2007 (YouTube)
  • Iris Weiss: Mascha Kaléko. Galicia – Berlin–New York–Jerusalem hagalil.com