right|thumb|300px|The evolution of the rune in the elder futhark during the centuries

The k-rune (Younger Futhark , Anglo-Saxon futhorc ) is called Kaun in both the Norwegian and Icelandic rune poems, meaning "ulcer". The reconstructed Proto-Germanic name is *Kauną. It is also known as Kenaz ("torch"), based on its Anglo-Saxon name.

The Elder Futhark shape is likely directly based on Old Italic c (14px|C, 𐌂) and on Latin C. The Younger Futhark and Anglo-Saxon Futhorc shapes have parallels in Old Italic shapes of k (14px|K, 𐌊) and Latin K (compare the Negau helmet inscription). The corresponding Gothic letter is 𐌺 k, called kusma.

The shape of the Younger Futhark kaun rune () is identical to that of the "bookhand" s rune in the Anglo-Saxon futhorc.

The rune also occurs in some continental runic inscriptions. It has been suggested that in these instances, it represents the ch /χ/ sound resulting from the Old High German sound shift (e.g. elch in Nordendorf II).

{| class="wikitable"

| Rune Poem:

| English Translation:

|-

|

Old Norwegian

<br /> Kaun er barna bǫlvan;

<br />bǫl gørver nán fǫlvan.

|

<br />Ulcer is fatal to children;

<br />death makes a corpse pale.

|-

|

Old Icelandic

<br /> Kaun er barna böl

<br />ok bardaga [för]

<br />ok holdfúa hús.

<br />flagella konungr.

|

<br />Disease fatal to children

<br />and painful spot

<br />and abode of mortification.

|-

|

Old English

<br /> Cen bẏþ cƿicera gehƿam, cuþ on fẏre

<br />blac ond beorhtlic, bẏrneþ oftust

<br />ðær hi æþelingas inne restaþ.

|

<br />The torch is known to every living man

<br />by its pale, bright flame; it always burns

<br />where princes sit within.

|-

|colspan=2 |Notes:

  • The Icelandic poem is glossed with Latin flagella "whip".
  • The Anglo-Saxon poem gives the name cen "torch". <!-- (Which was perhaps an expansion upon the "burning" of the ulcers or chancres described in the Scandinavian poems, or possibly because the original meaning had become lost.) -->

|}

References