Jacques Roumain Encarnación (; June 4, 1907 – August 18, 1944) was a Haitian writer, politician, and Marxist. He is considered one of the most prominent figures in Haitian literature. Langston Hughes translated some of Roumain's works, including (Masters of the Dew), which was also adapted to film.
Life
Roumain was born on June 4, 1907, in Port-au-Prince to wealthy mulatto parents. His grandfather, Tancrède Auguste, served as the President of Haiti from 1912 to 1913. He was educated in Catholic schools in Port-au-Prince, and later in Belgium, Switzerland, France, Germany, and Spain. At twenty years old, he returned to Haiti and formed (The Indigenous Review: Arts and Life), along with Philippe Thoby-Marcelin, Carl Brouard, and Antonio Vieux.
He was active in the struggle against the United States' occupation of Haiti. In 1934 he founded the Haitian Communist Party (PCH). Because of some of his political activities, his participation in the resistance movement against the US occupation, and most notably, his creation of the PCH, he was often arrested and finally exiled by then President Sténio Vincent.
During his years in exile, Roumain worked with and befriended many prominent pan-African writers and poets of the time, including Langston Hughes. During this time he was also affiliated with Columbia University in New York City, where he conducted ethnographical research. With a change in government in Haiti, Roumain was allowed to return to his native country. Upon returning, he founded the Office of Ethnology. In 1943, President Élie Lescot appointed him chargé d'affaires in Mexico, where his newly found creative freedom permitted him to complete two of his most influential books, the poetry collection (Ebony Wood) and the novel, (Masters of the Dew). He also published that year the seminal paper "Lithic Workshop of the Ciboney of Haiti", and as a result is regarded as the father of Haitian archaeology.
Much of Roumain's work expresses the frustration and rage of people who have been downtrodden for centuries. He included the mass of the people in his writing and called on the poor to unite to move against privation.
Death and legacy
On August 18, 1944, Roumain died of unknown causes at age 37. Roumain created some of the most colorful, dynamic, and moving poetry of his generation. His writings continue to influence and shape Haitian culture and the pan-African world of today.
By the time of his death, Roumain had become an acclaimed writer in the Caribbean, Latin America, and Europe. His novel, ', has achieved a place among Caribbean and Latin American literature. It is a novel that is still studied at universities, read by new generations, and acted out by theatrical groups.
Selected works
From the collection of the Library of Congress, Washington, DC:
- , Léon-François Hoffman, Ed. ALLCA XX (Coll. Archivos), Paris, 2003.
- . Port-au-Prince, Impr. de l'État [1944?]
- . [Haiti]: Editions idées nouvelles, idées prolétariennes, 1999.
- . Port-au-Prince, Haiti: Imp. H. Deschamps [c1945]
- Ebony wood. Bois-d’ébène. Poems. The French text with a translation by Sidney Shapiro. New York: Interworld Press [1972]
- [Port-au-Prince?] 1931.
- [Port-au-Prince: Imprimerie de l'état, 1944]
- . Translated into Hebrew. [Merhavya, 1948]
- . Translated into Spanish. Habana: Impr. Nacional de Cuba [1961]
- Zotër të vesës (roman). Translated into Albanian. [Tiranë]: Shtépia Botonjése Naim Frashéri [1968]
- Gouverneurs de la rosée: roman. Fort-de-France [Martinique]: Désormeaux, [1979], c1977 (1983 printing)
- Gouverneurs de la rosée: roman. Unité de Réghaïa, Algérie: ENAG, c1989.
- Gouverneurs de la rosée. Coconut Creek, Fla.: Educa Vision Inc., [1999].
- Masters of the Dew. Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. New York: Reynal & Hitchcock, c1947.
- Masters of the Dew. Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. Oxford; Portsmouth, NH: Heinemann, [1997?], c1978.
- La montagne ensorcelée. [Port-au-Prince: S.N.E.P.] 1931.
- La montagne ensorcelée. Paris: Messidor, c1987.
- La montagne ensorcelée. Paris: Éditeurs français réunis [1972]
- La montagne ensorcelée: roman 4th ed. Montréal, QC: Mémoire d'encrier, 2005.
- Poèmes Port-au-Prince, Haïti: Editions des Antilles, [1993]
- Poemas de una isla y de dos pueblos. With Pedro Mir, Jacques Viau. La Habana, Cuba: Casa de las Américas, 1974.
- Poésies; Griefs de l'homme noir; La proie et l'ombre; La montagne ensorcelée (récit paysan) Port-au-Prince, Haïti: Editions fardin, 1998.
- La proie et l'ombre Port-au-Prince, Haïti: Éditions "La Presse" [1930]
References
- Dalleo, Raphael (2011). Caribbean Literature and the Public Sphere: From the Plantation to the Postcolonial. Charlottesville: University of Virginia Press.
- Fowler, Carolyn (1980). A Knot in the Thread. Washington, DC: Howard University Press.
- Joseph, Celucien L. (2012). "The Rhetoric of Suffering, Hope, and Redemption in Masters of the Dew: A Rhetorical and Politico-Theological Analysis of Manuel as Peasant-Messiah and Redeemer". Memphis Theological Seminary Journal, 51:1–36.
- Joseph, Celucien L. (2012). "Faith, Secular Humanism, and Development: A Reading of Jacques Roumain's Religious Sensibility and Marxist Rhetoric". Journal of Postcolonial Networks.
- Joseph, Celucien L. (2013). "From Toussaint to Price-Mars: Rhetoric, Race, and Religion in Haitian Thought". CreateSpace Independent Publishing Platform.
