"Els Segadors" (, ; "The Reapers") is the official national anthem of Catalonia, nationality and autonomous community of Spain.

History

thumb|left|The [[Reapers' War "Corpus de Sang" (1640). Painted in 1910]]

The original song dates in the oral tradition to 1640, based on the events of June 1640 known as Corpus de Sang ("Corpus of Blood") during the Thirty Years' War (1618–1648) between Spain, England, France and Austria, the event that started the Reapers' War or , also known as the Catalan Revolt or Catalan Revolution, where Catalans fought against the Count-Duke of Olivares, the chief minister of King Philip IV of Spain, and eventually led to an open war and the establishment of a Catalan Republic under French protection.

The song describes the events, an uprising of peasants due to the large and burdensome presence of the Spanish Royal army in the Principality of Catalonia, as they were required to lodge and provision the troops, thus leading to a large tension and discomfort and the outbreak of episodes such as religious sacrileges, destruction of personal properties, and rape of women by the soldiers. The second part of the song tells the arrival of the rebel reapers in Barcelona, who kill various guards, the royal officers and the viceroy of Catalonia, Dalmau de Queralt, ending with the exhortation to Catalans to take the arms, as they are at war.

In the 19th century, the text was compiled in the Romancillero Catalán, a book of folk traditions written by Manuel Milà i Fontanals. The music was standardized by Francesc Alió in 1892.

Lyrics

Modern lyrics

{| class="wikitable"

!Catalan original (official)

!Central Catalan (Eastern) IPA

!North-Western Catalan (Western) IPA

!English translation

!Occitan translation

!Spanish translation

|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|<poem></poem>

|<poem></poem>

|<poem></poem>

|<poem>I

Catalonia triumphant

Shall again be rich and abundant.

Drive away these folks

Who are so proud and arrogant.

Strike with your sickle!

Strike with your sickle, defenders of the land!

Strike with your sickle!

II

Now is the time, reapers,

Now is the time to stand wise.

Let us sharpen well our means,

For when another June comes.

III

May the enemy tremble

Upon seeing our symbol.

Just as we cut the wheat's golden ears,

When time calls, we sever the chains.

</poem>

|<poem></poem>

|<poem></poem>

|}

Original lyrics: pre-1899

{| class="wikitable"

!Catalan original

!English translation

!Spanish translation

|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"

|<poem></poem>

|<poem>I

Ah, happy Catalonia

who has seen you rich and plentiful!

Now the king our lord

has declared war on us.

II

The great count of Olivar

is always pestering his ear:

"Now is the time, our king.

now is the time to make war."

III

Against the Catalans

see what they have done already:

villages and places followed

up to the place of Riudarenes,

IV

they have burned a church

that was called Santa Coloma,

they are burning white habits and chasubles

the chalices and the patens.

V

And the Blessed Sacrament

praise be to you forever.

They killed a priest

while Mass was being held.

VI

They killed a knight

at the door of the church,

Don Lluís de Furrià

and the angels are making him a big feast.

VII

The bread that was not white

they said was too black,

they gave it to the horses

only to ravage the earth.

VIII

The wine that was not good

they turned on the taps,

they threw it in the streets

only to irrigate the land.

IX

In the presence of their parents

they dishonoured the maidens.

They gave part to the viceroy

of the harm that those soldiers were doing:

X

"I gave them a license

many more can be taken.”

XI

In view of all this

the earth has shaken.

They entered Barcelona

a thousand strangers,

XII

they come in as reapers

as we were in harvest time.

Of three guards there

the first has already died.

XIII

The viceroy was killed

at the entrance to the galley.

They killed the deputies

and the judges of the Court.

XIV

They went to prison

they are releasing the prisoners.

The bishop blessed them

with the right and left hand:

XV

"Where is your captain,

where is your flag?"

They took out the good Jesus

all covered with a black veil:

XVI

"Here is our captain

here is our flag.

To arms, Catalans,

they have declared war on you."</poem>

|<poem></poem>

|}

Recordings and variations

An arrangement of "Els Segadors" appears on "Ballad of the Fallen" by Charlie Haden (1983).

Contemporary Catalan composer Jordi Savall made a version of the folk song, using the original narrative (which dates back to the 17th century) combined with the modern lyrics and refrain, which were added later. The song has also been recorded and interpreted by major artists, included on albums such as Traditional Catalan Songs (Victoria de los Ángeles).

In October 2017, in the aftermath of the Catalan independence referendum, the American band A Sound of Thunder released a heavy metal variation of the anthem, using a mix of English and Catalan lyrics.

See also

  • Catalan nationalism
  • Anthems of the autonomous communities of Spain
  • Gernikako Arbola (anthem)

Notes

References

  • Generalitat of Catalonia: National symbols