Chrząszcz (beetle, chafer) by Jan Brzechwa is a tongue-twister poem famous for being considered one of the hardest-to-pronounce texts in Polish literature. It may cause problems even for adult, native Polish speakers.

The first few lines of the poem:

{| align="center" cellspacing="15px"

!!!Phonetic transcription!!English translation

|-

|W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie

|

|In Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reeds

|-

|I Szczebrzeszyn z tego słynie.

|

|And Szczebrzeszyn is famous for this.

|-

|Wół go pyta: „Panie chrząszczu,

|

|An ox asks him: "Mister beetle,

|-

|Po cóż pan tak brzęczy w gąszczu?"

|

|What are you buzzing in the bushes for?"

|}

250px|thumb|right|"The Beetle" wooden monument in Szczebrzeszyn dedicated to the poem's main character

The first line "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie"

(In Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed) is a well-known Polish tongue-twister and dates to at least the 19th century.